Frazeologii despre animale: exemple și semnificații
Frazaologia este o sursă de înțelepciune a oricărui popor. Expresiile constante, care implică o semnificație complet diferită decât la prima vedere, sunt ceea ce face limbile unice. Toate popoarele au propoziții, proverbe, doar metafore, în care animalele apar cumva. Cel mai adesea, aceste expresii sunt asociate cu natura anumitor animale, cu obiceiurile și caracteristicile lor. Limba rusă este mare și puternică, nu-i așa? Care sunt unitățile frazeologice despre animalele din ea? Și sunt ele unice sau sunt găsite în alte națiuni?
conținut
Introducere în frazeologie
În primul rând trebuie să înțelegeți ce este frazeologia. Lingviștii înțeleg prin acest termen orice expresie preconceputa, indiferent dacă acesta este un proverb sau o zicală, idiom (ca parte integrantă și variabilă), o expresie populară (a unei opere literare, prezentare orală, și așa mai departe). Asta este, avem dreptul de a prelungi problema în discuție de expresia clasică a citate din fabulele și basme. Astfel, expresii cu nume de animale devin, fără exagerare, într-o secțiune separată a frazeologiei.
Încercări de clasificare
Omul a fost întotdeauna înconjurat de frații săi mai mici. Mai întâi sălbatic, apoi îmblânzit. De-a lungul timpului, observând obiceiurile de animale de companie, el le-a comparat cu oamenii cu fenomenele din jur, și pe baza acestor observații, au existat expresii, care includ numele de animale.
În mod convențional, ele pot fi împărțite în mai multe grupuri:
- Despre animale domestice (ca o pisica cu un caine).
- Despre animalele sălbatice (flămânzi ca un lup).
- Despre păsări (mamă-cuc).
- Despre insecte (important ca o musca).
- oh pește (nici pește, nici carne) și așa mai departe.
În plus, unitățile phraseologice au, de asemenea, o diviziune stilistică: unele dintre ele sunt libere (libere ca o pasăre), altele sunt mai colociale (ca un pește despre gheață), iar altele sunt complet prostoretchnymi sidorov goat).
origine
Desigur, ia în considerare idiomurile despre animale, fără a intra în istoria originii lor este absolut imposibil. Unele expresii a apărut ca o caracteristică a anumitor calități de animale: vulpi viclean, aici și a considerat că un om viclean ar putea fi „o vulpe“ - iepuri de câmp, la rândul său, rareori arată curaj se întreabă de ce nu un deosebit de ambițios vorbit în mod tradițional, că acestea sunt „lașe ca iepurii de câmp.“
O altă sursă de frazeologie este mitologia. Slavii antice au considerat cocoșul un simbol al lui Perun, zeul tunetului. furtună adesea a dus la incendii, de aici asociația de păsări de curte cu focul și, prin urmare, expresia "a lăsa robinetul roșu" înseamnă "arde".
Nu pot ajuta la influențarea limbii și a tradițiilor popoarelor. De exemplu, evreii aveau un obicei pe an, ca să ofere un sacrificiu lui Dumnezeu, care trebuia să ispășească pentru toate păcatele lor. În mod tradițional, capra a fost încredințată altarului, în spatele căreia a fost fixată faima "țapului ispășitor". Obiceiul a dispărut de mult, dar aici este persoana care trebuie să plătească pentru greșelile și păcatele celorlalți, este numită în continuare în acest fel.
Unele animale au fost "recompensate" cu frazeologisme pentru rolul lor în viața umană. Calul, fără de care nu se poate imagina viața țărănească, a fost mult timp imortalizat în anumite combinații, cum ar fi "aratul ca un cal" și "de la caii de muncă mor", care au subliniat performanța sa excepțională.
Scriitori crea expresii despre animale în lucrările sale, pe baza opoziției: „Elephant and Mops“ (mari și mici), „Wolf și oi“ (vânătorul și victima), „Dragonfly și furnica“ (un chiulangiu și un muncitor) - a ajutat cel mai clar ilustrat lucrează, creând o imagine pentru cititori, cât mai aproape de realitate.
Unități frazeologice în diferite limbi
Frazaologia este internațională - este ușor de înțeles imediat. Fiecare națiune are propriile asociații cu anumite animale. De exemplu, în Marea Britanie există o expresie echivalentă rusă „să toarne în cupe“, care înseamnă literal „pentru a turna pisici și câini.“ Apariția acestui phraseologism atribuită faptului că, înainte de acoperișurile acoperite cu un material care atunci când este umedă a devenit foarte alunecos, astfel încât mersul pe jos peste rooftops pisici dărâmați - deci a existat o astfel de expresie pentru a se referi la ploaie. În germană, rusă „ascunde și de a căuta“ joc corespunde unei „vaca orb“.
În plus, identitatea națională se poate schimba „eroii“ frazeologiei: Rusă „ucide o piatră două păsări cu o piatră“ este echivalentă cu german „ucide cu o singură lovitură a celor două muște“ și „! Asta în cazul în care ciupituri de pantofi“ este „Asta în cazul în care ardeiul în acest iepure de câmp!“ „Walk în jurul cozii „în versiunea germană devine“ mers pe jos ca o pisică în jurul valorii de un castron de terci fierbinte, „și“ Hungry ca un câine „este asociat cu un urs, nu un câine. Rus „somn ca un jurnal“ suna „somn ca o piatră“ în limba germană.
Astfel de exemple pot primi o sumă enormă. Este important să înțelegem că, în niciun caz, este imposibil să traduci literalmente unități frazeologice. Asociațiile cu animale diferite pot fi diferite, deci este mai bine să fii sigur și să folosești o expresie mai neutră. Unitățile frazeologice din discursul lor sunt folosite numai de cei care sunt pe deplin convinși de cunoașterea limbii. Așadar, aveți grijă atunci când aplicați frazeologii despre animale, și oricare alții, într-o limbă străină.
Frazeologii în limba rusă
Dar, probabil, este timpul să treceți la modul în care sunt expuse animalele în unitățile phraseologice rusești. De obicei, zoomorfismele, denumite în mod științific această secțiune de frazeologie, descriu fie caracterizarea persoanei, fie modul în care realizează această sau acea acțiune. Desigur, în funcție de semnificația lor, unitățile frazeologice sunt împărțite într-un număr imens de grupuri.
Cele mai extinse și generale - arătând calitățile pozitive și negative ale naturii umane. De exemplu: vițel afectuos, maimuță cu o grenadă, ca un taur pe o cârpă roșie, un măgar încăpățânat, sănătos ca un bou și așa mai departe. În orice frazeologie, puteți vedea o tentă de atitudine față de acest fapt, în legătură cu ceea ce se aplică această frazeologie.
Unități frazeologice negative
Și acum ia în considerare mai detaliat una dintre secțiunile, care sunt menționate mai sus. Unitățile frazeologice negative cu animale, exemple care apar foarte des, ocupă o nișă imensă în zoomorfisme. Vorbind de oboseală, folosim cuvântul „grefa“, „filare ca o veveriță într-o cușcă“, „de lucru ca un bou“ - toate acestea înseamnă o muncă grea, volumul de muncă. Luând act de prostia umană, își amintește: „să arate ca o oaie la o nouă poarta“, „vine ca o girafă,“ și spunând că mai mulți oameni decât nashkodil ajutat, a folosit expresia „un deserviciu“. În frazeologia în care se menționează murdăria, ea se conectează mereu cu porcii: "murdar ca un porc", "calomnie". Și observând incompetență, folosesc astfel de zoomorfism ca „afacere ca un porc în portocale“, subliniind „harul“ amintesc „o vacă pe gheață“ și „elefant într-un magazin de China“, și dacă ne spune despre o persoană privată de o ureche pentru muzică, va spune cu siguranță că el "a venit ursul în ureche."
Referindu-se la tema apetitului excesiv și abuzul de alcool, cel mai adesea pentru un motiv oarecare înapoi la porci ( „beat ca un porc“, „pentru a squeal de porc“) și lup Predator ( „apetit vorace“, „taurul să mănânce“). Și toate aceste exemple - doar o mică parte din vasta lume a frazeologiei, care nu ne oprim, ci numai încălzit și este gata să exploreze în continuare această problemă.
Unități frazeologice în fabule
Cum poți învăța expresii despre animale, în timp ce nu ne amintim fabula? În ele găsim un număr foarte mare de expresii deja atât de ferm înrădăcinată în limba pe care este greu de crezut în originea lor „nenarodnoe“. „The Swan, cancer și știucă“ - incoerențe de cartografiere „cuc laudă cocoș pentru că el laudă cucul„- un lingușitor,“Elephant și Pug«- despre lupta unei, mici și mari»de lucru maimuță«- o lucrare inutil,»cioară în pene de păun „- un om care pretinde a fi altcineva ... toate aceste fraze ne sunt familiare din copilărie, mai mult, ele provoacă, de asemenea, un întreg val de toate asociațiile de aceleași fabulele: că numai este cea mai clară imagine a maimuță și ochelari!
De fapt, folosirea unor expresii stabile în literatură este cea mai bună cale de a populariza unitățile frazeologice despre animale și semnificația lor, de aceea nu se poate submina meritele oamenilor literari în această chestiune.
Despre animale de companie
Și aș dori să termin această temă, cum ar fi idiomuri cu animale de companie. Descrie acele animale prost, care sunt mereu în fața ochilor mei, este mult mai ușor decât ascuns în pădure de lupi, urși și vulpi, obiceiurile pe care majoritatea oamenilor pot fi cunoscute doar din auzite. Limbajul a fost mult timp portretizat în expresia „pisică și de câine“, „licitație de două Spune mamok e de rahat“, „cal vechi nu strica Brazdă“, „câine rău“ - toate acestea sunt animale de companie menționează unite.
Este probabil ca aceste expresii sunt cea mai apropiată persoană de origine rusă, și reflectă atitudinea lui față de acest lucru sau acest animal este cel mai clar: în cai zoomorfism aud mereu respect pentru munca grea, pisicile apar adesea ca ființe independente, porcii sunt asociate cu uncleanliness, vaci, de obicei, sunt prost .
P.S.
Spezeleologia face ca vorbirea noastră să fie mai strălucitoare și mai imaginativă, să demonstreze erudiția și orizonturile bogate. De aceea este necesar să folosiți expresii similare în vorbire și, cel mai important, să le folosiți în mod corect.
Semnificația frazeologiei este "furioasă cu grăsime"
Care este sensul adevărat al frazeologiei "tămâie de fum"?
Semnificația frazeologiei este "pat Procrustean". Expresia înaripată "Pat…
Ce este frazeologia în limba rusă? Frazeologii: exemple
Unde a fost expresia "nu vărsați apă"?
Semnificația frazeologiei "fără rege în capul meu". Originea ei
Termenii frazeologici cu cuvântul "nas": utilizare și semnificație
Fratiologia "sufletului nu se cheamă". Semnificația și originea expresiei
Frazeologia "caprei Sidorov" și semnificația sa
Ce combinații de cuvinte sunt numite phraseologisms? Exemple și tipuri de frazeologie
Pentru a mătui urme: sensul frazeologiei. Exemple de utilizare
Piatra de temelie (frazeologia): sensul expresiei
Expresia "tyutelka in tyutelku". Ce înseamnă asta?
"Și lupii sunt plini, iar oile sunt întregi": etimologia și semnificația vorbirii
Beating baby: valoarea frazeologiei, originea, sinonimele
"Foarte rapid": unități phrasologice - sinonime
"În supă de pește" (phraseology): semnificație și interpretare
Care este semnificația frazei "cap luminos"?
Frazeologia "sensibilitatea cărnii" - sensul, etimologia, sinonimul
"Mal este mai mic": sensul frazeologiei
Ce înseamnă blocul de poticnire?