Semnificația frazeologiei este "pat Procrustean". Expresia înaripată "Pat Procrustean"
Care este adevărata bogăție a limbajului? După cum scria N. Karamzin, nu constă într-un număr mare de sunete sau într-o multitudine de cuvinte, ci în capacitatea de a transmite concepte morale și sentimente subtile. Unul dintre mijloacele de exprimare a acestora poate fi considerat unitate frazeologică - combinații stabile de cuvinte, așa-numitele formule verbale care determină în mod clar, capacitiv și precis atitudinea, sentimentele și emoțiile vorbitorului.
conținut
Semnificația frazeologiei "Pat Procrustean"
În orice limbă există expresii durabile, combinații gata făcute de cuvinte care nu doar împodobesc vorbirea, ci ajută vorbitorul să-și exprime atitudinea față de ceea ce se întâmplă. În lingvistică se numesc unități frazeologice. Una dintre trăsăturile lor este ambiguitatea. Simultan cu sensul direct, ei au un figurativ, opus citirii literale. Din acest punct de vedere, importanța frazeologiei "pat Procrustean" este de interes. Literal - menționarea unui hoț uriaș din mitologia greacă veche și instrumentul său ciudat de tortură, figurativ - potrivirea forțată a unui lucru sub un cadru rigid.
"Vitamine" de vorbire
Frazeologie - o ramură a lingvisticii (știința limbii), care se ocupă cu frazeologia sau unități frazeologice. De ce studia acest fenomen lingvistic pentru a crea o anumită direcție în lingvistică? În primul rând, controversate resturile de întrebare, ceea ce susținute fraze pot fi considerate frazeologia: proverbe, zicători, expresii, proverbe, etc. Și în al doilea rând, în plus față de studierea modalităților de formare a acestora, frazeologia este, de asemenea, implicat în sursele de origine a anumitor figuri de stil ... În ceea ce privește aspectul fraze frazeologice Limba rusă sunt împărțite în limba rusă și împrumutate.
Aboriginal rusesc și împrumutat
Unități frazeologice antice
Ceea ce ne-a lăsat o moștenire a Greciei antice? Grecii „a dat“, ne-știința, teatru, a creat cele mai multe genuri literare, au fost sursa a sistemului de valori umaniste ... E o mică parte din ceea ce stă la baza întregii culturi mondiale. Dar acum nu e vorba de asta, sau mai degrabă, despre acest lucru - despre realizările lumii antice, dar într-un alt domeniu - lingvistică. expresii figurative de grup împrumutat semnificative constituie unități frazeologice din mitologia greacă: „Grajdurile lui Augias“ - un pomeschenie- foarte murdar „scufunda în uitare“ - dispar în aer subțire, diferența să fie zabytym- „saddle Pegasus“ - să caute inspirație pentru a scrie poezie, pentru a deveni un poet, etc. . După cum se poate observa din exemplele, în scopul de a utiliza în mod corespunzător acest tip de fraze și, de exemplu, au o idee, ceea ce înseamnă „patul lui Procust“, este necesar să se cunoască istoria originii lor, sau cel puțin să fie familiarizați cu mitologia greacă iey și literatură.
Patul procurat: semnificație și origine
Explicați idiomul „Patul lui Procust“ ajuta legenda eroului grec Tezeu, fiul Efry și maestru al Atenei Egeu. Când a crescut și a ajuns la scadență, mama și bunicul său la trimis la Atena pentru a găsi tatăl său. Tezeu nu au ascultat cererea familiei de a merge pe mare, dar a ales calea mai dificilă - pe jos prin Istmul. Dificil a fost modul în care a întâlnit o mulțime de obstacole, printre care a fost o coliziune cu un damasc jefuitor poreclit Procust, ceea ce înseamnă „tragator“. Despre acest personaj negativ a fost notorietate. Toată călătorie el a invitat la casa lui, unde au așteptat o tortură agonizantă: el a făcut toate se întindă pe patul său celebru, și dacă a fost mare pentru „martir“, el l-au tras în sus până când picioarele nu ating marginile. Și dacă patul era un pic nefericit, care a tăiat picioarele. Tezeu a învins gigant, și l-au pus pe pat de ea. A fost scurt pentru ea și tineretul său îndrăzneț ucis în același mod ca și el dispune de săraci o dată de călători. Secole mai târziu, numele tâlharului Procust și instrumentul său de tortură - „pat“ își pierd sensul lor direct, și împreună să ia pe un alt sens, care este alcătuit din experiență la citirea mitului sentimentelor și emoțiilor. Astfel, în limba rusă phraseologism valoarea limba „pat Procust“ - o masura de ceva sau ceva care se adaptează în mod forțat, personaliza.
Alte limbi
Unitățile fuzionale împrumutate sunt, de regulă, cifra de afaceri internațională. De exemplu, expresia "călcâiul lui Ahile" - un loc vulnerabil - are analogii în limba engleză - călcâiul lui Ahile, în franceză - talon d`Achille, în greacă - alfa-chi-ίlambda-lambda-epsilon-iota-omicron-sigmaf- pi-tau-erho-nu-alfa, în limba germană - Achillesferse și așa mai departe. În acest fel, el își păstrează pe deplin sensul și imaginile sale. Acum, ia în considerare "patul Procrustean", exemple de utilizare a acestuia în alte limbi: în limba greacă - pi-rho-omicron-kappa-rho-omicron-ύsigma-tau-epsilon-iota-alfa- kappa-lambda-Ònu-eta-, în engleză - pat Procrustean, în germană - Prokrustesbett și așa mai departe. Expresia veche aripă studiată, în toate limbile, păstrează imaginea personajului rău Procruste, pe baza căruia în formă, și, prin urmare, valoarea este salvată și phraseologism „pat Procust“ - o măsurătoare falsă și lipsită de sens, și structura lexicale și gramaticale, adică, migrația de expresie dintr-o limbă în alta, nu a dus la tot felul de schimbări.
Expresie frazeologică sau aripă
După cum am menționat deja mai sus, printre lingviști există încă neînțelegeri, indiferent dacă proverbele și expresiile înaripate se referă la unități frazeologice sau nu. Unii cred că da și includ proverbe, zicatori și expresii înaripate în grup "expresii frazeologice". Alți lingviști neagă acest fapt și cred că aceste fenomene lingvistice nu pot face obiectul unui studiu al frazeologiei. Întrebarea, desigur, este complexă și controversată. De exemplu, expresia "pat Procrustean" poate fi atribuită atât frazeologizărilor, cât și expresiilor înaripate.
Ca o frazeologie în sens restrâns al cuvântului, are următoarele caracteristici:
- idiomatică, care este indivizibilă, declarațiile indecomposability privind componentele individuale (cuvântul „Procust“ și „pat“ nu poate fi utilizat separat, sau își pierd sensul lor comun și transforma într-o combinație liberă);
- regândirea - valoarea inițială a expresiei, valoarea imediată este transformată într-un figurativ (fraza „pat Procust“ inițial pentru a denumi un tâlhar și instrumentul său notoriu pentru tortură și sens doar secundar atunci dobândit - măsură formală);
- stabilitate - componentele cifrei de afaceri "Pat Procrustean" nu pot fi înlocuite cu altele;
- corelarea cu una sau altă parte a discursului - în frazeologia vorbirii "pat Procrustean" apare ca un substantiv;
- evaluare și emoționalitate.
O expresie veche înaripată
Paternitatea termenului „expresie populară,“ „cuvinte cu aripi“ atribuită lui Homer, care pentru prima dată a fost folosit în „Iliada“: de la gura difuzorului pentru a rupe rapid cuvântul și imediat a zburat la urechea ascultatorului. În lingvistica modernă, acest termen a înțelege citat durabil și bine-cunoscut din lucrările clasice de cinema, de la muzică, publicitate, și zicători de oameni celebri. Multe expresii înaripate își au originea în miturile biblice sau grecești, cum ar fi, de exemplu, expresia "pat Procrustean". Lumea "cuvintelor înaripate" este dinamică - unele citate pierd relevanță, popularitate și dispar fără urmă, altele apar și devin comune.
- Semnificația frazeologiei "introduceți bastoane în roți" și istoria originii acestora
- "Fără o săptămână de ani": sensul frazei, originea ei
- Semnificația frazeologiei "între Scylla și Charybdis", istoria originii
- Semnificația frazei a fost doar deschisă, istoria originii ei
- Semnificația frazeologiei "prin ciocul unui pachet, originea sa
- Semnificația frazeologiei "pe pleavă nu este păcătoasă". Originea ei
- "Din oală două vârfuri": sensul frazeologiei, etimologia sa
- Semnificația frazeologiei "în toate lamele", originea sa
- Semnificația frazeologiei "prescrie Izhtos", originea sa
- "Țânțarul nasului nu va submina": sensul frazeologiei, originea ei
- "Nu există picioare în picioarele adevărului": sensul frazeologiei, originea ei
- Pentru a mătui urme: sensul frazeologiei. Exemple de utilizare
- Semnificația frazeologiei "puneți dinții pe raft" în limba rusă
- Semnificația frazei "limba fără oase": înțelegem împreună
- "Deși mingea se rostogolește": sensul frazeologiei și istoria apariției ei
- Upside down - sensul frazeologiei, originea
- Nu atingeți fața murdară: valoarea frazeologiei, originea, sinonimele și antonimele
- Pâinea zilnică: semnificația frazeologiei, originea, exemplele
- "Sufletul din tocuri este plecat": sensul frazeologiei, originea, sinonimele
- Nici un semn nu este vizibil: semnificația frazeologiei, originea, sinonimele
- "Mal este mai mic": sensul frazeologiei