Piatra de temelie (frazeologia): sensul expresiei

Frazeologia este un strat imens de literatură modernă rusă care conține nenumărate expresii care uimi imaginația. Și dacă unii împărtășesc frazeologice

cunoscute pentru toată lumea și pentru toată lumea, unele fraze vă fac într-adevăr să vă gândiți. Aici, de exemplu, "piatra de temelie" - frazeologie, a cărei semnificație nu este foarte clară. De unde a venit această expresie și când ar trebui să fie aplicată, dacă este deloc? Și care, în principiu, este tendința de a folosi expresii ale acestui stil în limbajul vorbit modern? Să încercăm să înțelegem.

Unde îl folosim?

În primul rând trebuie remarcat faptul că această frază mai mult decât este inerentă în stil literar de mare: nu atât de des auzi în vorbirea de zi cu zi, poate de aceea cuvântul „piatra de temelie“ nu este clar pentru toată lumea. În limba rusă modernă, în principiu, există o tendință de a reduce utilizarea de fraze stabilite pentru a simplifica limba, care nu este cu siguranță foarte bun. Cu toate acestea, această expresie se referă la așa-numita Biblia, care este, pentru prima dată este menționată această frază în cartea sfântă a națiunilor creștine, ceea ce duce la prezența unor expresii similare în limba engleză și în germană și alte limbi europene. Nu poți face nimic împotriva împrumutului. Interesant, în limba engleză deja în chiar phraseologism include cuvântul „fundamental“, care face imediat clar valoarea, în contrast cu limba rusă, care încă mai trebuie să încerce să pătrundă. Aici este "piatra de temelie" - frazeologie, a cărei semnificație este cunoscută de europenii și slavi.

piatra de temelie a semnificației frazeologice

Și totuși? Despre sinonime

Dar să ne întoarcem la oile noastre sau mai degrabă la pietre. Deci, "piatra de temelie". Înțeles phraseologism sinonime astfel, în general, cunoscute și sunt, de asemenea, nu deosebit de clar fraza „în prima linie“. Urmărite ambele aceste expresii pentru legenda biblică a construcției templului lui Dumnezeu, în care aceeași piatră, săpat în stâncă, se încadrează în colț pentru a sigila perete - aproximativ vorbind, întreaga clădire de pe loc în prezent „piatra de temelie“. Semnificația frazeologiei este pe scurt baza, elementul principal. Arhitect al acelor timpuri îndepărtate a fost foarte dificil de a face acest lucru pereți comune și, conform legendei, ei au respins prima piatra de temelie, nu dreptul, ca parte a peretelui normale portant al catedralei. Dar în colț, în cel mai important loc, piatra respinsă era încă folositoare.

în sensul cuvântului de piatră

Și mai mult?

Unii asociază, de asemenea acest idiom cu o altă piatră biblică - o piatră de poticnire, aici, cu toate acestea, valoarea este un pic diferit, cu o nuanță negativă ușoară (element care, în orice caz, acesta devine un fel de obstacol, obstacol). Da, aceasta diferă semnificativ de ceea ce sa spus mai sus. Dar, în principiu, „piatra de temelie“ - idiom a cărui valoare este determinată destul de exact, ar fi corect să spunem că limba rusă modernă este încă mai aproape de prima valoare - cel mai important, fundamental.



piatra de temelie a frazeologiei

utilizare

În mod paradoxal, în ciuda istoriei foarte lungi a acestei fraze, nu este ușor să găsim exemple de utilizare a acesteia în literatură. Dar chiar și acele citate rare în care se întâlnește, cum ar fi "Continuitatea spirituală a generațiilor este piatra de temelie a progresului și a civilizației". Sună într-adevăr foarte sublim și neobișnuit pentru urechea unui om obișnuit. Este probabil că acesta este motivul pentru care, într-un discurs colocvial, interlocutorul nu apreciază într-adevăr o astfel de transformare filologică.

Noi generalizăm

Deci, acum generalizăm. "Keystone" este frazeologia, a cărei semnificație coincide în mare măsură cu expresia "în inima", în ceva apropiat și "un obstacol în cale". În principiu, dacă interpretăm Biblia, ea poate fi de asemenea folosită ca o desemnare a imaginii lui Isus Hristos sau a liderului întregului popor evreu. Acesta este simbolul unei persoane drepte respinsă de societate.

piatra de temelie a semnificației frazeologiei pe scurt

Dar cel mai adesea se aplică interpretarea, legată de fundație, de principiul fundamental, de elementul principal și primar al ceva. O expresie similară este mai caracteristic unui stil literar de mare - exemple ale sale, nu atât de ușor de găsit, chiar și în ficțiune, mai ales contemporan. Din cauza tendinței de a simplifica limbajul „piatra de temelie“, practic, nu are loc în vorbirea de zi cu zi - că acest lucru poate fi explicat prin faptul că foarte puțini oameni să înțeleagă corect sensul expresiei biblice, atât de mult timp este o parte a limbii ruse.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Efectuarea unei fraze cu o frazeologie este mai simplă decât o papură de papagalEfectuarea unei fraze cu o frazeologie este mai simplă decât o papură de papagal
Care este sensul adevărat al frazeologiei "tămâie de fum"?Care este sensul adevărat al frazeologiei "tămâie de fum"?
Semnificația frazeologiei este "pat Procrustean". Expresia înaripată "Pat…Semnificația frazeologiei este "pat Procrustean". Expresia înaripată "Pat…
Expresionismul cuvântului "puternic". Interpretarea unităților frazeologice. Rolul…Expresionismul cuvântului "puternic". Interpretarea unităților frazeologice. Rolul…
Unde a fost expresia "nu vărsați apă"?Unde a fost expresia "nu vărsați apă"?
Frazologismul este "lipsit de valoare": sensul și aplicareaFrazologismul este "lipsit de valoare": sensul și aplicarea
"Pentru a păstra praful de pușcă": sinonimă-frazeologie, interpretare și etimologie a…"Pentru a păstra praful de pușcă": sinonimă-frazeologie, interpretare și etimologie a…
Semnificația frazeologiei "A șaptea apă pe țărână": istorie și utilizare modernăSemnificația frazeologiei "A șaptea apă pe țărână": istorie și utilizare modernă
Semnificația frazeologiei "prescrie Izhtos", originea saSemnificația frazeologiei "prescrie Izhtos", originea sa
Semnificația frazeologiei "fără rege în capul meu". Originea eiSemnificația frazeologiei "fără rege în capul meu". Originea ei
» » Piatra de temelie (frazeologia): sensul expresiei