Selyavi este viața. Cel care este

"Selyavi" este "viața". Aceasta este traducerea acestor cuvinte din limba franceză. Dacă vii la sensul acestei sintagme din punct de vedere literar, este, probabil, o traducere mai bună ar fi „e soarta, și nimic nu într-adevăr nu poate fi ajutat.“ Și într-una dintre cele mai populare desene animate din perioada sovietică a fost adus o evocare poetică a celebrului aforism: „Oh, viața mea, staniu, și bine-l în mlaștină.“ De ce este expresia franceză "c est la vie" atât de ferm stabilită în viața noastră de zi cu zi? Să încercăm să analizăm această problemă mai detaliat.Selyavi

Aceasta este viața

De regulă, este obișnuit să folosiți această expresie în situațiile în care ceva nu funcționează. Asta înseamnă că viața în acest context ni se pare exclusiv din partea negativă și ne pare că ne consolează faptul că acest lucru se întâmplă nu numai cu noi. Nu puteți scăpa de acest lucru, pentru că lumea noastră este plină de imperfecțiuni și nu este cea mai bună posibilă. Putem spune că în abordarea filosofică a acestei fraze, "Selyavi" este o viziune existențială a vieții. Un astfel de lucru, spun ei, se poate întâmpla oricui. Nimeni nu este vina pentru acest lucru și nu există motive speciale pentru acest lucru.Cum să scrie Selyavi

Cum se scrie "Selyavi"

Această expresie franceză este destul de des înăuntru limba scrisă o consuma. Dar regulile limbii ruse ne spun că astfel putem folosi această expresie într-un sens ironic-colocvial. Dacă respectați cu strictețe toate regulamentele, trebuie să înțelegeți că este vorba de transcriere. Adică, despre scrierea rusă a expresiei franceze a trei cuvinte. Prin urmare - conform regulilor - este scris separat. Asta este, se dovedește "la la vi". Dar, recent, tot mai des, mai ales într-un context sarcastic, este obișnuit să scriem această expresie împreună. De exemplu: "Așa este" Selyavi "- aceasta este viața în zona uitată a lui Dumnezeu și a oamenilor". C est la vie

De ce spunem așa?

În limba rusă există multe împrumuturi din franceză. Această tradiție se întoarce probabil în secolul al XIX-lea, când a fost la modă în "societatea seculară" să explodeze cunoașterea unei limbi europene frumoase și armonioase. Clasicul literaturii rusești este o confirmare excelentă a acestui fapt. Dar acest fenomen, deși nu într-o asemenea măsură, este caracteristic momentului nostru. Și nu doar despre cuvinte, ci despre fraze întregi. Și "Selyavi" nu este o excepție. De exemplu, "deja vu", "tet-a-tete", "scarlet la femmes" și altele. Și ele sunt pronunțate de oameni care nu au învățat niciodată limba franceză în viața lor, chiar și la școală. Probabil, întreaga idee este că unele expresii din această limbă sunt atât de mari și multivate încât devin populare printre oameni. Mai mult decât atât, conceptele destul de complexe în acest caz pot fi exprimate nu în propoziții lungi, ci în câteva cuvinte scurte.Aceasta este viața

Când spunem asta, umilința



Oamenii folosesc această expresie în diferite sensuri. Uneori, pentru a ne liniști pe noi înșine sau pe alții, când se întâmplă lucruri neplăcute pentru noi, dar pe care nu le putem schimba. Sincer, uneori, în astfel de consolare, există o lipsă de speranță. Se pare că nu influențăm destinul nostru. Ne reconciliem în prealabil cu ceea ce sa întâmplat. Ne scădem capetele în fața adversității. Apoi se pare că "Selyavi" este antipodul unei expresii mândre din Renaștere că omul este fierarul destinului său. Dar după ce toată viața noastră este făcută de noi înșine și depinde mult de alegerea noastră.

Când spunem asta - încurajare

Dar există și alte cazuri când se obișnuiește pronunțarea "Selyavi". Traducerea acestei fraze, în acest caz, este similară cu o altă expresie engleză, mai populară, "hepens shit" - există tot felul de necazuri. Adică, dacă există probleme, atunci pare să sugerăm ca interlocutorul să privească această chestiune fără o tragedie deosebită, să se înveselească. Nimeni nu e vina, este doar un obstacol pe drum. Dacă ați căzut, mergeți în sus și mergeți mai departe, dacă vă murdăriți - spălați-vă. Nu te opri și nu te gândi prea mult la asta. Aceasta este viața, să mergem mai departe. Există, de asemenea, o mulțime de glume pe acest subiect. De exemplu, de ce acești săteni s-au întâmplat exact cu mine și vecinul meu e în regulă?Traducerea Selyavi

Înțeles existențial

Unii filozofi și psihologi spun că astfel de fraze ajută o persoană să se descurce în interior cu nenorocirile care i-au fost îngrămădite. Ele sunt, în anumite privințe, în concordanță cu "întrebările veșnice" din diferite religii despre motivul pentru care există rău. Dacă Dumnezeu a creat totul bine, atunci de ce este viața exact așa? Astfel, "Selyavi" este o încercare de a numi oarecum structura ființei noastre, din care nu putem ieși niciodată. Într-o anumită măsură, o astfel de viziune a lucrurilor ne învață curaj. Trebuie să înțelegem că modul de viață nu este acoperit de trandafiri, ci mai degrabă cu spini de la ei. Și aceasta este tragedia întregii existențe umane. Trăim într-o lume în care oamenii se urăsc reciproc, unde se desfășoară războaie, unde domnește nedreptatea. Suntem muritori și toate lucrurile din jurul nostru sunt perisabile. Eram ca și cum ar fi aruncat în lumea aceasta, unde toată viața este plină de suferință. Filosofii existențiali, ca și gânditorii religioși, ne spun că, poate, totul este același această ființă neadevărat. Că această viață nu este autentică. Că undeva, dincolo de orizont, așteptăm un pământ și un cer nou, în care nimeni nu este îndurerat? Poate, dar trebuie să ne gândim cum să trecem de la starea actuală la această ființă ideală. Și acum avem ceea ce am intrat.

popularitate

Această expresie a introdus numele de cărți, poezii, filme și clipuri. A devenit extrem de popular. Există chiar o încercare ironică de a-și dezvălui semnificația ei ca un fel de "lege a naturii". De exemplu, această expresie a dat naștere unui principiu filosofic glumesc, potrivit căruia este întotdeauna realizată cea mai mică șansă ca ceva rău să se întâmple. Într-o interpretare mai extinsă, această teorie este numită Legile lui Murphy.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Cuvinte și expresii franceze frumoase cu traducereCuvinte și expresii franceze frumoase cu traducere
Cum te va iubi in franceza? Aplicarea corectă a cuvintelor.Cum te va iubi in franceza? Aplicarea corectă a cuvintelor.
LOL - ce înseamnă asta?LOL - ce înseamnă asta?
Cât de frumos să pleci în engleză?Cât de frumos să pleci în engleză?
Carte blanche este o libertate de acțiune totală. Care este sensul acestui cuvânt?Carte blanche este o libertate de acțiune totală. Care este sensul acestui cuvânt?
Ce înseamnă expresia "Parabola în versuri"?Ce înseamnă expresia "Parabola în versuri"?
Renome este un cuvânt împrumutat. Ce înseamnă asta?Renome este un cuvânt împrumutat. Ce înseamnă asta?
Riley - ce înseamnă asta? Cum să înțelegeți și să utilizați?Riley - ce înseamnă asta? Cum să înțelegeți și să utilizați?
"Închideți întrebarea" înseamnă ... Valoarea, originea și traducerea frazeologiei"Închideți întrebarea" înseamnă ... Valoarea, originea și traducerea frazeologiei
"În zadar" - ce fel de cuvânt este asta? Înțeles, sinonime, utilizați"În zadar" - ce fel de cuvânt este asta? Înțeles, sinonime, utilizați
» » Selyavi este viața. Cel care este