Ce înseamnă expresia "Parabola în versuri"?
Recent, mulți se plâng că nu pot stăpâni, de exemplu, engleza, germana, franceza, italiana sau orice altă limbă străină. Ei cred lor incredibil de complicat: cuvintele sunt citite complet împotriva regulilor, gramatica este complicată, pronunția nu este așa, după cum urmează: ...
conținut
Cum sa fii? Lingviștii experimentați sfătuiesc să se relaxeze și să încerce să profite din plin de procesul de învățare. Crezi că soarta nu ți-a înzestrat cu abilități lingvistice? Nu este adevărat! Una dintre cele mai dificile limbi din lume pe care le-ați trimis deja! Care dintre ele? Rusă, desigur!
Nu mă credeți? În zadar! Judecați-vă pentru voi, cum pot să înțeleagă străinii săraci, să zicem, frazeologia noastră? Cu toate acestea, de ce numai străini? Ei bine, iată un exemplu, știți care este expresia "Parabola în Lanternă"? Cel mai probabil, majoritatea dintre noi doar ghicim adevăratul sens, deși a trebuit să-l auzim de mai multe ori.
Aici și dictionarul este puțin probabil să vă ajute. Și ce zici de turiștii săraci! Îți poți imagina?
Această unitate lexicală va fi discutată în acest articol. Să încercăm să definim, să urmărim etimologia și să aflăm situațiile în care ar fi potrivit să o folosim.
Secțiunea 1. Ce înseamnă expresia "Parabola în lanterne"?
Nu vom ascunde această expresie în timpul nostru este încă destul de rară. Este aproape posibil să-i numim arhaism. În opinia experților, înseamnă ceva care a devenit mai renumit, adică că toți negociază. Un anumit fapt, pentru o lungă perioadă de timp care se rotește pe buzele tuturor.
Deși este de remarcat faptul că un astfel de subiect de conversații generale, în majoritatea cazurilor, provoacă zâmbete și dezaprobarea altora. Se pare că, dacă cineva a devenit „vorbi de oraș“, aceasta înseamnă că el a supus universal condamnarea, ridicol, și ca urmare a primit un nume de rău.
Secțiunea 2. Interpretarea biblică
Nu toată lumea știe că această expresie, alături de multe altele, este considerată expresie biblică, deoarece are un context complet religios. Pentru comparație, oferim câteva exemple.
De exemplu, afirmația „un lup în piele de oaie“ este luat din Evanghelii și a pronunțat în caracterizarea ipocrit care se ascunde în spatele măștii de virtute intențiile lor rele.
Cuvintele "nu din această lume" au fost rostite de Isus. Ele sunt folosite în cazul unei descrieri a unui om binecuvântat, scufundat în vise și împrejmuit de grijile reale.
Dar răsplata "parabolei în țară" (sensul frazeologiei a fost dată mai sus) este preluată din Biblie. Compoziția sa lexicală este reprezentată de unirea cuvintelor "parabola" (poveste scurtă, proverb proverb cu o conotație moralizatoare) și "în limbi" (adverbi, limbi, triburi, popoare).
Se pare că „basmul“ - nu celălalt, ca fiind „o zicală printre oameni“, ceva care interpretează în mod constant și care a câștigat popularitate largă și a provocat ridiculizare și condamnare.
Secțiunea 3. Unde se poate aplica frazeologia?
După cum sa observat, expresia înaripată "parabola în limbi" este acum folosită destul de rar și mai ales de către persoanele în vârstă. Cu toate acestea, uneori această afirmație poate fi auzită în conversațiile tinerilor progresiști și bine citiți, care se ocupă de păstrarea limbii lor materne. În plus, mulți autori folosesc această frază în lucrările lor.
Istoricii, de altfel, menționează că expresia "o parabolă în limbi" este o frazeologie cu rădăcini vechi slave. A fost adesea folosit în literatura veche și deja a fost denumit subiectul conversațiilor generale și al bârfei constante. Se pare că sensul său nu sa schimbat.
Secțiunea 4. Cele mai comune sinonime
unitate lexicală „zicătoare“ în zilele noastre au înlocuit unele dintre sinonimele cunoscute care sunt mai familiare și relevante în limba rusă modernă. În schimb, puteți auzi foarte des de la oameni aceste cuvinte: tradiție, legenda, anecdota, o poveste, un exemplu de un indiciu, legenda, mit, basm, și multe altele.
- Care este metodologia pentru predarea limbilor străine?
- Cum te va iubi in franceza? Aplicarea corectă a cuvintelor.
- Ce este "suare"? Aceasta este seara numită
- Școala de limbi străine - Învățarea unei limbi poate fi amuzantă!
- Cât de frumos să pleci în engleză?
- Ce limbă se vorbește în Canada: engleză sau franceză?
- Schimbul de programe pentru studenți - o metodă eficientă de îmbunătățire a cunoașterii limbii…
- Ce limbi se vorbesc în Elveția? Limbile de stat ale țării
- Cum este expresia "te iubesc" în diferite limbi ale lumii
- Nou-nascut: stres. Pronunția corectă a cuvântului
- `Danke shon`: traducere din limba germană și exemple de utilizare
- Semnificația frazeologiei "prescrie Izhtos", originea sa
- "Apetitul" cum îl spui? Un cuvânt testat cuvântului "apetitul"
- Cămașa lui este mai aproape de corp? Rusă ca limbă străină
- Care sunt limbile cele mai utile pentru studierea de către străini și ruși?
- Ce inseamna expresia "faceti capete"?
- "Orevoir" este ... Traducerea unui cuvânt din limba franceză
- Standardele gramaticale pentru protejarea culturii limbajului
- Contul german este un detaliu important atunci când învățați o limbă străină
- Cum se pronunță English words în mod corect?
- Gramatica limbii franceze - baza structurală a discursului corect