Cum să spun "fructe" în germană

Cuvântul "fructe" (fructe)

în germană este tradus de două sinonime: das Obst și Die Frucht. Cu toate acestea, aceste concepte nu sunt sinonime, așa cum pare la prima vedere, și nu sunt întotdeauna interschimbabile. Vom înțelege subtilitățile limbii lui Schiller și Goethe.

Obst vs Frucht - diferența dintre concepte

Fructele în limba germană pot fi denominate prin ambele concepte de mai sus, dar prima este sub-conceptul celui de-al doilea. Deci, dacă este vorba despre orice fruct al unui copac, un tufiș, este neimportant, comestibil sau nu, se folosește termenul "Frucht". Deci, aceasta este ceva care atârnă pe un copac sau pe un tufiș, și ce poate fi mâncat. Frucht este un fruct, carnea lui cu semințe.

Într-un cuvânt, Obst înseamnă întotdeauna numai fructe comestibile.

Să dăm câteva exemple:

1. Isst du gerne Obst? - Îți place fructele? Aceasta înseamnă produse cu adevărat comestibile.

2. Ich gehe Obst kaufen. "Voi cumpăra fructe." Într-adevăr, dacă cumpărăm ceva în magazin, va fi Obst, pentru că ceea ce va fi achiziționat va fi mâncat.

3. Auf dem Baum hängen verschiedene Früchte. - Pe copac sunt diferite fructe. Sunt fructe neclar, comestibile sau necomestibile, astfel încât termenul "Frucht" se potrivește mai bine decât Obst.

Fructe în germană

Număr multiplu sau singular

Cuvântul Frucht este folosit atât în ​​singular, cât și în plural. Un fruct este Frucht, iar câteva - deja Früchte.

Cu toate acestea, das Obst este folosit în limba germană numai în singular. Dacă vedem un singur fruct, în germană sună ca das Obst. Dacă se înțelege mai multe fructe și în limba rusă ar suna în plural, atunci în limba germană ar fi singura.

Exemple: 1. Ich esse keine gedörrtes Obst. Nu mănânc fructe uscate.

2. Obst liegt schon lange auf dem Tisch. Fructele au stat pe masă mult timp.

Aceeași situație, apropo, cu cuvântul "legume" în germană. Dacă vorbim despre legume chiar și în plural, atunci singurul este încă folosit: das Gemüse. Ar trebui să ne amintim că acestea cuvintele de mijloc, dar articolul nu este folosit, deoarece aceste substantive sunt nesemnificative.

Expresia "Copii, rar mâncați legume și fructe" se traduce astfel: "Kinder, ihr esst selten Obst und Gemüse".

Fructe în germană

Genul cuvântului "fruct" în germană

"Fructe" în limba germană sunt aproape întotdeauna folosite cu articolul de gen feminin - mor. Aceasta este marea majoritate a cuvintelor:

Die Birne - o pere (și, de asemenea, curios, "lampă", deci este mai ușor de reținut);

die Aprikose (notă: nu cu "b", ca în limba rusă, dar cu "n") - caise;

banane - care este logică, o banană;

die Orange sau în moduri olandeze mor Apfelsine - o portocală;



die Mandarine și die Klementine - mandarina și clementina (un mandarin mai dulce);

die Wassermelone - pepene verde;

die Honigmelone - pepene galben;

die Kiwi - în ciuda faptului că în limba rusă cuvântul "kiwi" are un gen de mijloc, în germană este feminin. La fel cu "avocado". Ea, de asemenea, cu articolul die-die Avokado;

die Ananas - cum s-ar ghici, ananas;

Die Feige - fig;

die Kokonuss - nucă de cocos (precum și alte tipuri de nuci, de exemplu Walnuss - greacă);

mulaj (Wein) traube (opțional) - struguri;

die Pflaume (și în versiunea austriacă die Zwetschke) - prune;

De asemenea, la sexul feminin sunt toate fructe de padure în limba germana:

Die Kirsche este o cireșă.

Die Erdbeere - căpșuni și căpșuni.

Die Johannisbeere - coacăze roșii și negre (în Austria se numește Ribisel și, de asemenea, feminin).

Die Himbeere - zmeură.

Cu toate acestea, ca și în orice regulă, există excepții. Există doar câteva și este ușor să le amintim.

Deci, un măr în sex masculin german - der Apfel. Imediat și derivatul său - Granatapfel - granat.

Peach are și un articol de gen masculin - Pfirsich.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Banana este un fruct sau o boabe, o iarbă sau un copac?Banana este un fruct sau o boabe, o iarbă sau un copac?
Dragonii de fructe - PitayaDragonii de fructe - Pitaya
Pitahaya - un fruct util și gustosPitahaya - un fruct util și gustos
Utilizarea castanului comestibil pentru omUtilizarea castanului comestibil pentru om
Fructe de mere - cele mai comune fructeFructe de mere - cele mai comune fructe
Castanele sunt comestibile: un gust de neegalat, proprietăți sănătoaseCastanele sunt comestibile: un gust de neegalat, proprietăți sănătoase
Este o rosie un fruct sau o leguma? Să vedemEste o rosie un fruct sau o leguma? Să vedem
Ce este cireșul - un fruct sau o boabe?Ce este cireșul - un fruct sau o boabe?
Studiem fructele confiate: beneficiile și dezavantajele acestui produsStudiem fructele confiate: beneficiile și dezavantajele acestui produs
Pruna este o boabe sau un fruct? Pruna este un copac sau un arbust?Pruna este o boabe sau un fruct? Pruna este un copac sau un arbust?
» » Cum să spun "fructe" în germană