Semnificația frazeologiei "înlăturați rasul", originea și utilizarea expresiei
În fiecare limbă există anumite fraze de vorbire - unități frazeologice, care dau discursului propriile culori și luminozitatea emoțională. Aceste expresii persistente nu pot fi adesea traduse în alte limbi. Puteți înțelege semnificația fiecărui cuvânt în mod individual, dar interpretarea generală va rămâne dincolo de limitele înțelegerii. Deci, sensul frazeologiei "înlăturați șmirdurile" are un înțeles independent, care, în general, nu corespunde sensului cuvintelor sale constitutive.
conținut
Interpretarea unei expresii stabile
Care este sensul "îndepărtării șmirghelilor" în idiom? Importanța pronunțării, criticării, certitudinii cuiva are un caracter de influență educațională în ea. Cenzura care este cuprinsă în această expresie demonstrează dorința de a corecta comportamentul obiectului și pentru binele lui.
etimologie
Unitățile frazeologice din limba rusă diferă de origine. Putem distinge două principale - primordial rusești și împrumutate din alte limbi. De regulă, unitățile frazeologice se formează dintr-o combinație liberă de cuvinte cu regândirea lor ulterioară. Ele pot apărea și din fraze înaripate care au intrat în vocabular datorită expresivității lor din surse artistice sau istorice. Puteți da câteva exemple izbitoare, cum ar fi „Omul - sună bine,“ Gorki, „Happy Hours nu se uita“ A. Griboyedov sau „un sicriu deschis doar“ Krîlov.
Din punct de vedere, dialecte și Slang incluse mai multe expresii cum ar fi „condus de nas“, „atârnă fidea pe urechi“, „câine a mâncat“, „furculita in apa este scris,“ și multe altele.
Contribuția sa la formarea frazeologiei făcute și cărțile bisericești - „mană din cer“, „sfântă a sfintelor“, „fiend“ și expresii similare. de replicile prezentate și mitologia antică - „călcâiul lui Ahile“, „pat Procust“, „nod gordian“, etc ...
Semnificația frazeologiei "înlăturați șlefuirea" a apărut din discursul profesional ca urmare a regândirii sale.
Este posibil să se construiască o serie de expresii de origine similară - „moale“, „ascuți blinele“, „a alerga eșuat“, „pentru a avea rol principal“, „de lucru lipsit de tact“, „fara probleme“, etc. În aceste fraze .. o parte reflectă abilitățile profesionale, pe de altă parte - atitudinea poporului față de ele este dezvăluită și sunt evidențiate diferite situații de viață.
Folosirea expresiei în ficțiune, în mass-media și în viața de zi cu zi
Reprezentând o sursă inepuizabilă de expresii imaginative, luminoase, suculent și alegorice, idiomuri ferm stabilit nu numai în ficțiune, ci și în viața de zi cu zi și mass-media. Ele dau distinctivitate și expresivitate vorbire, creează o culoare și expresivitate stilistică.
De exemplu, în cartea de proză umoristică Mihail Baru „Lady vizzhal“ idiom dobândește sensul unui consiliu care beneficiază instrui - „sarcina principală a șefului vechi a fost simplu - nu deranjez, nu dau îndrumări, nu striga, nu trage struzhkuhellip-“. În romanul M. Alexeyev „Pâine - substantiv“ valoare critica acest idiom devine forțată și educațional. "Și poți scoate rindul de la doi președinți în cel mai scurt timp posibil", a spus el. În Mikhail Sholokhov în "Rose Virgin Soil", sensul frazeologiei "scoateți tărâțele" este negativ. El pune gheață stabil într-un rând cu „nisip curat“, „să se rupă șmirghel“, criticând aceste expresii ale neomenie.
În mass-media, importanța frazeologiei "îndepărtarea șmirghelilor" este și mai critică. Acesta este adesea pus în titlurile articolelor, subliniind conflictul de situație acoperită.
În viața de zi cu zi, în discursul obișnuit de conversație, această frazeologie este adesea ironică.
În concluzie
Din discursul profesionist al artizanilor, expresia "scoateți șmirdurile" a venit la noi. Sensul expresiei ei a devenit un mesaj emoțional pentru o anumită purificare, vină, care poartă ideea de a corecta comportamentul.
- Care este sensul adevărat al frazeologiei "tămâie de fum"?
- Semnificația frazeologiei "introduceți bastoane în roți" și istoria originii acestora
- "Fără o săptămână de ani": sensul frazei, originea ei
- Semnificația frazeologiei "prin ciocul unui pachet, originea sa
- Semnificația frazeologiei "pe pleavă nu este păcătoasă". Originea ei
- Semnificația frazeologiei "în toate lamele", originea sa
- Semnificația frazeologiei "prescrie Izhtos", originea sa
- "Țânțarul nasului nu va submina": sensul frazeologiei, originea ei
- "Nu există picioare în picioarele adevărului": sensul frazeologiei, originea ei
- Semnificația frazeologiei "fără rege în capul meu". Originea ei
- Fratiologia "sufletului nu se cheamă". Semnificația și originea expresiei
- Pentru a mătui urme: sensul frazeologiei. Exemple de utilizare
- Semnificația frazei "limba fără oase": înțelegem împreună
- "Deși mingea se rostogolește": sensul frazeologiei și istoria apariției ei
- Upside down - sensul frazeologiei, originea
- Nu atingeți fața murdară: valoarea frazeologiei, originea, sinonimele și antonimele
- Tragerea gimp: sensul frazeologiei, istoriei, sinonimelor și antonimelor
- Se taie lemnul: sensul frazeologiei, originea, sinonimele
- Pâinea zilnică: semnificația frazeologiei, originea, exemplele
- "Sufletul din tocuri este plecat": sensul frazeologiei, originea, sinonimele
- "În supă de pește" (phraseology): semnificație și interpretare