Vocabular de utilizare limitată: definiție, schemă și caracteristici

Alegerea corectă a cuvintelor în discursul vorbit și în scris în situații diferite necesită o mare stăruință și multă cunoaștere. Unele cuvinte sunt absolut neutre și, prin urmare, pot fi folosite în orice situație de viață. Altele, dimpotrivă, poartă o anumită culoare emoțională și pot sublinia atât acele sentimente pe care vorbitorul dorește să le exprime, cât și ceea ce ar dori să se ascundă de ceilalți.

Există, de asemenea, o categorie separată de cuvinte legate de așa-numitul lexicon de utilizare limitată. Din vocabularul obișnuit, acesta poate să difere, de exemplu, de teritoriul distribuției sale sau de sfera activității profesionale la care se referă sau de grupul social care folosește aceste expresii. Prin urmare, este foarte important să înțelegem care este vocabularul comun și ce cuvinte sunt legate de vocabularul de utilizare limitată (schema este dată mai jos). În primul rând, trebuie să înțelegem împărțirea vocabularului limbii ruse.

lexicon de uz limitat

Informații generale

Începem să vorbim despre separarea structurii lexicală a limbii ruse în grup, în primul rând vorbim despre vocabularul și vocabularul general al domeniului de aplicare limitat de utilizare. Acesta din urmă, după cum sa spus, este împărțit în dialect, profesionalism și argou, care include cuvintele folosite „elemente declasate“, și un argou obișnuit de tineret, iar primul este mai monolitice și este divizibil în două grupe: vocabularul stilistic neutru și încărcată emoțional . Ca urmare a acestei clasificări, este posibilă identificarea unui cadru exemplar pentru utilizarea anumitor cuvinte.

lexicon dintr-o sferă limitată de utilizare

Vocabular pentru uz general

Această categorie este cea mai extinsă, care include principalul stoc lexical al limbii ruse, care reprezintă de fapt nucleul său lexical. Face parte din vocabularul de fond public este numit, de asemenea, ca utilizarea generală a cuvântului folosit în discursul său, și să înțeleagă toți purtătorii limbii ruse sau marea majoritate. Acesta este un fel de bază literară lingvistică, a cărei utilizare este posibilă atât în ​​limba orală, cât și în cea scrisă. În plus, este de uz comun vocabularul este baza pe care elementele sunt aranjate apoi utilizarea vocabular limitat - termeni, argou, profesionalism.

Exemplele includ următoarele cuvinte: mergeți, mâncați, lucrați, citiți, carte, alimente, apă, fructe, animale, iarna, primăvară, vară, cuvânt, fată, cap și altele.

Pe lângă asta? vocabularul de utilizare generală poate fi împărțit în două grupe largi: cuvintele stilistic neutre și colorate emoțional. Acesta din urmă este cel mai adesea găsit în discursul oral, un text jurnalistic sau artistic. Ea face vorbirea mai vie, nu-i permite să devină ca textul uscat al unui articol dictionar sau enciclopedic, ajută la exprimarea sentimentelor vorbitorului sau la atitudinea autorului față de ceea ce scrie.

De asemenea, trebuie remarcat faptul că există un schimb constant între vocabularul utilizat în mod obișnuit și vocabularul sferei limitate de utilizare. Uneori, cuvintele neutre se transformă în categoria jargonzimului sau profesionalismului, dar, spre exemplu, cuvintele dialectului deveniți un lexicon de utilizare generală.

Vocabular de uz limitat: specii

Această parte a structurii lexicale a limbii ruse include mai multe grupuri, în care puteți face, de asemenea, o anumită separare. În vocabularul de utilizare limitată, de exemplu, să includă cuvintele inerente în unele dialecte, vocabularul special care include termeni și profesionalism, orice jargon (inclusiv argou). În acest caz, prima și ultima tipuri care nu sunt incluse în normele literare ale limbii ruse și adesea utilizată numai în comunicarea orală.

Vocabularul dialectic

Limba în fiecare regiune a țării are propriile caracteristici specifice: fonetică, gramatică și, desigur, lexicală. Adesea, trăsăturile lexicale fac foarte greu vizitatorii să înțeleagă discursul populației locale. În general, vocabularul dialectului poate fi împărțit în mai multe grupuri:

  • dialectismul fonetic;
  • gramatical dialectism;
  • lexical dialectisms.

Dialectismele fonetice diferă de norma literară numai prin pronunția cuvintelor și, prin urmare, nu complică înțelegerea a ceea ce sa spus. Ca exemplu - înlocuirea sunetului "ts" cu sunetul "h" și invers în unele dialecte nord-vaste: o persoană, un nemchi. Sau înlăturarea silabei "ka" caracteristică dialectelor sudice: baril, Vanka.

Gramatical dialectisms sunt cuvinte utilizate în mod diferit decât în ​​versiunea standardizată a limbii. De exemplu, pentru dialectele sud-ruse, este caracteristic să se folosească în genul feminin acele cuvinte care, potrivit normei literare, sunt cuvintele genului mijlociu: întregul câmp, a cărui carne.

cuvinte de vocabular limitat

Dialectismele lexicale sunt cele mai specifice, adesea pentru ele să distingă dialectul unei localități de dialectul unei alte localități. Vocabularul dialect aloca un grup special, numit ethnographism - cuvinte care desemnează obiectele și conceptele sunt caracteristice unei anumite localități. Aceste cuvinte sunt adesea folosite în ficțiune, pe cheltuiala lor, textul artistic dă o expresivitate aparte și de vorbire caracter - credibilitate, „naturalețe“.

Vocabular special



Cuvintele vocabularului de utilizare limitată se aplică profesionalismului, folosit exclusiv într-un anumit domeniu de activitate. Adesea, aceste cuvinte sunt cuvinte comune care au dobândit un înțeles suplimentar, ușor de înțeles pentru toți reprezentanții unei profesii. În același timp, o parte a profesionalismului este un nume neoficial pentru un obiect sau proces, iar numele oficial va fi deja un termen.

lexiconul este folosit pe scară largă și lexicon de uz limitat

De exemplu, termenul utilizat pentru a face referire la un metal înghețat într-o oală este înghețat, însă metalurgiștii îl numesc "capră". În acest caz, "capra" va fi profesionistă.

"Skin" - profesionalism, folosit și în afara mediului profesional. Numele oficial corespunzător va fi "șmirghel".

Trebuie remarcat faptul că profesionalismul „sistem“ mai puțin - acestea se nasc în limba vorbită, există o anumită perioadă de timp, și apoi dispar, fiind înlocuite cu cuvinte noi. Dar, uneori, ele sunt fixate, devenind condiții deplină. Între cuvinte profesionale și termeni sunt schimbate, un schimb similară între un vocabular comun și utilizarea de vocabular limitat - cuvintele se deplasează în mod constant de la un grup la altul.

Subfon de vocabular special - termeni

Termenul - cuvânt pentru un anumit obiect sau un concept, și, de regulă, nu are nici o valoare suplimentară, unicitatea este o caracteristică obligatorie pentru cuvinte în această categorie și terminologie „de bază“, orice domeniu de aplicare se referă la toate obiectele, fenomenele și procesele ce au loc în ea . Spre deosebire de alte cuvinte și semnificațiile lor, termenii sunt în mod specific. Ai grijă de lucru pe ele înseamnă eliminarea ambiguitatea cuvântului și stabilirea unui cadru clar pentru utilizarea acestuia, relația sa cu alți termeni din acest domeniu de activitate.

la lexiconul de utilizare limitată sunt

jargon

Argo, sau cum este numit, jargon - acesta este stratul de vocabularul rus, a căror utilizare este caracteristică anumitor grupuri sociale, este un cuvânt, o clară „propria lor“. De-a lungul timpului, o parte din cuvintele argou curgând în limbaj de uz comun, devenind un cuvânt care utilizează toți vorbitorii nativi, indiferent de statutul social și de cerc social. Exemple sunt cuvintele crook, smart, tei (adică "fals").

lexicon de exemple de utilizare limitată

Cuvintele cu cuvinte sunt de asemenea găsite în ficțiune, interpretând despre același rol ca și vocabularul dialectului. Datorită lor, discursul personajelor fictive devine mai natural. În plus, cu ajutorul lor, autorul poate aduce ideea stilistică și ideea generală a produsului, care justifică pe deplin utilizarea vocabularului „redus“.

De exemplu, în romanul "După nuntă" Granina în discursul personajelor principale, puteți găsi expresia "Acesta este binele", adică "Nu vorbesc despre nimic".

Tort de tineret

Deoarece tineretul este grup social destul de vastă, argotic său ar trebui să facă un element separat, pentru că este foarte extinsă, chiar dacă nu atingi argoul diferitelor subculturi și mișcări. Unde puteți găsi mai multe exemple de „regândire“ de cuvinte comune, motiv pentru care „Cars“ devine sinonim cu cuvântul „mașină“, părinții devin „tați“, ci despre persoana decedată spune în liniște „a stins.“

utilizare restricționată a schemei de lexicon

Un grup separat sunt cuvintele argoul de student. De aceea, pentru elevii neglijent mai puțin dezvoltate „cozi“ nu a predat examene în zachetke - Cuibul „boa“ (rating de „satisfăcător“), și „Stepan este târziu“ sau „stipuha“ este pur și simplu bursă, care nu se poate aștepta pentru colegi.

concluzie

Rezumând, putem spune că stocul lexical al limbii ruse este incredibil de extins și în timp doar îmbogățit. În plus, împărțirea cuvintelor în orice grup este foarte condiționată, deoarece procesul de tranziție a cuvintelor de la o categorie la alta este continuu și inevitabil. Aceasta ajută la evitarea creării cadrului prea rigid și regulile stricte ale utilizării unui cuvânt, lăsând vorbitorul să joace în alegerea mijloacelor adecvate în scopul particular al rostirii.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Cuvinte lipsite de ambiguități și polisemantice: definiție și exemple de utilizareCuvinte lipsite de ambiguități și polisemantice: definiție și exemple de utilizare
Care este lexiconul omului modern?Care este lexiconul omului modern?
Cuvântul dialect - ce este? Ce cuvinte sunt numite dialect?Cuvântul dialect - ce este? Ce cuvinte sunt numite dialect?
Ce sunt cuvintele obișnuite în limba rusă? Exemple de cuvinte comuneCe sunt cuvintele obișnuite în limba rusă? Exemple de cuvinte comune
Ce este slang: definiția și scopul utilizăriiCe este slang: definiția și scopul utilizării
Vocabular profesional: educație și utilizareVocabular profesional: educație și utilizare
Ce este vocabularul de slang și de ce apare? Un exemplu de jargon în viața modernăCe este vocabularul de slang și de ce apare? Un exemplu de jargon în viața modernă
Ce este vocabularul expresiv? Folosiți și exemple de vocabular expresivCe este vocabularul expresiv? Folosiți și exemple de vocabular expresiv
Ce este vocabularul în limba rusă și cum se caracterizeazăCe este vocabularul în limba rusă și cum se caracterizează
Cuvintele originale rusești și împrumutate: exemple. Cuvinte de origine străinăCuvintele originale rusești și împrumutate: exemple. Cuvinte de origine străină
» » Vocabular de utilizare limitată: definiție, schemă și caracteristici