Jargonismul este ... Exemple de jargon în limba rusă
Studiind literatura rusă și mondială, fiecare elev întâlnește un discurs care nu este specific limbajului literar. Se pune întrebarea care este definiția clasică a acestor expresii, care este istoria apariției lor și rolul în comunicarea contemporanilor noștri.
conținut
- Ce este jargonismul?
- Origine și diferențe
- Cum se formează vocabularul jargonului?
- Istorie și modernitate
- Tipuri de jargon
- Soi special
- Jargon: exemple utilizate de programatori și utilizatori de internet
- Arghiul lui blatnoy - argo
- Amuzament școlar
- Tort de tineret: exemple
- Caracteristici ale limbii străine
- Traducerea jargonilor
Ce este jargonismul?
Această unitate lexicală (ca un singur cuvânt sau o frază), care nu este specific canoanele limbii literare. Utilizarea acestor transformări este comună în comunicare informală. Jargonismul este un cuvânt și o expresie vorbitoare condiționată utilizate în grupurile sociale individuale. Mai mult decât atât, apariția, dezvoltarea, transformarea și retragerea celor de la cifra de vorbire are loc într-o parte clar izolată a societății.
Jargonismul este duplicarea limbajului literar într-o formă înțelesă numai de oamenii vorbitori dintr-un anumit grup. Acestea sunt sinonime non-normative, nerecunoscute pentru definițiile clasice ale obiectelor, acțiunilor și definițiilor. Cuvintele de slang a fiecărei unități sociale a societății formează un limbaj de comunicare neobservat, așa-numitul slang.
Origine și diferențe
Cuvântul "jargon" apare, potrivit lui V. Dal ("Dicționarul explicativ al limbii rusești vii"), din jargonul francez. Diferențele sale față de standardele limbajului literar:
- Vocabular și frazeologie specifice.
- Culori strălucitoare colorate, expresive.
- Utilizarea maximă a formularelor de formulare de cuvinte.
- Lipsa sistemelor fonetice proprii.
- Nerespectarea regulilor de gramatică.
Astăzi, slangul nu este numai comunicare orală, ci și eficientă mijloace artistice expresivitate. În literatura modernă, aceste cuvinte sunt folosite în mod conștient împreună cu metafore, sinonime, epitete pentru amplificare și care conferă o culoare specială conținutului.
Inițial, jargonul dialectic era proprietatea intelectuală a anumitor straturi ale societății, în unele cazuri nu mai existau. În zilele noastre, acesta este un vocabular național care are propriile sale dialecte sociale, și vocabularul limbajului literar, care utilizează mai multe sensuri portabile ale aceluiași cuvânt, stabilite într-un anumit grup al societății. Acum sa format un "fond comun" cu condiție și se extinde, adică cuvinte transformate din sensul original într-un tip de jargon într-o definiție general accesibilă. De exemplu, în limba hoților, înțelesul cuvântului "temnit" este "ascunde prada" sau "lăsa răspunsurile în timpul interogatoriului". Jargonul modern al tineretului tratează acest lucru ca fiind "fără a spune, exprimând în ghicitori".
Cum se formează vocabularul jargonului?
Cuvintele și combinațiile se bazează pe diferențele dialectice și morfemele limbii disponibile în mediul lor. Modalități de formare: dând un alt sens, metaforizarea, regândirea, re-scrierea, trunchierea sunetului, învățarea activă a limbii străine.
Exemple de jargon în limba rusă, a apărut în modul de mai sus:
- tânărul este un "tip" (vine de la țigani);
- prieten apropiat - "golfrend" (din engleză);
- autoritate - "cool";
- apartament - "colibă" (din limba ucraineană).
De asemenea, o serie asociativă a fost utilizată activ în apariția lor. De exemplu: "dolari" - "zelenka" (în funcție de culoarea bancnotelor americane).
Istorie și modernitate
Jargonele sociale sunt cuvinte și expresii comune, văzute pentru prima dată în secolul al XVIII-lea într-un cerc nobil, așa-numitul limbaj "salon". Iubitorii și admiratorii tuturor francezilor au folosit adesea cuvinte distorsionate ale acestei limbi. De exemplu: "plăcerea" a fost numită "plesir".
Scopul original al jargonului era să păstreze secret informațiile transmise, un fel de codificare și recunoaștere a "lor" și "alții". Această funcție a "limbajului secret" este păstrată în mediul gangster ca un discurs al elementelor antisociale și se numește "argotul hoților". Deci, de exemplu: un cuțit este o "pene", o închisoare este un "teatru", pentru a apela - "pentru a forma numere".
Alte tipuri de jargon - școală, student, sport, profesionist - au pierdut aproape această proprietate. Cu toate acestea, în discursul de tineret, el are încă funcția de a identifica "străini" în comunitate. Adesea pentru adolescenți, jargonul este o modalitate de auto-afirmare, o indicație a apartenenței la numărul de "adulți" și la condiția de admitere la o anumită companie.
Folosirea unui slang special are o restricție asupra subiectului conversației: subiectul conversației, de regulă, exprimă interesele specifice ale unui cerc restrâns de persoane. Trăsătura distinctivă a dialectului din dialect - partea principală a utilizării sale este reprezentată de comunicarea informală.
Tipuri de jargon
Nu există o singură diviziune clară a jargonului în acest moment. Doar trei direcții pot fi clasificate tocmai: slogan profesional, tineret și criminal. Cu toate acestea, este posibil să se identifice regularitățile și să se izoleze condițional din vocabular vocabularul inerent în anumite grupuri de socium. Următoarele tipuri de jargoni sunt cele mai frecvente și au un vocabular extins:
- Profesionale (după tipuri de specialități).
- Armata.
- Jurnalistice.
- Computer (inclusiv jocuri, jargon de rețea).
- Jigonul Fidonet.
- Tineret (inclusiv direcții - școală, slang student).
- Persoanele LGBT.
- Radioul amator.
- Droguri dependente de slang.
- Slang fanii fotbalului.
- Criminal (fenya).
Soi special
Jargonul profesional este un cuvânt simplificat prin abrevieri sau asociații de vocabular folosite pentru a desemna termeni și concepte speciale într-un mediu profesional specific. Aceste vorbe au apărut din faptul că majoritatea definițiilor tehnice sunt destul de lungi și grele în pronunție, sau semnificațiile lor sunt complet absente în limba oficială modernă. Cuvintele - jargonii sunt prezenți în aproape toate asociațiile profesionale. Formarea cuvintelor lor nu face obiectul unor reguli speciale pentru argou. Cu toate acestea, jargonii au o funcție pronunțată, fiind un mijloc convenabil de comunicare și comunicare.
Jargon: exemple utilizate de programatori și utilizatori de Internet
Pentru sloganul computerului neinvitat este destul de ciudat și dificil de înțeles. Iată câteva exemple:
- "Windows" - sistemul de operare Windows;
- "Lemn de foc" - șofer;
- "Jobat" - pentru a lucra;
- "Zaglyuchil" - a încetat să mai lucreze;
- "Servak" - server;
- "Tastatură" - tastatura;
- "Programele" sunt programe de calculator;
- "Hacker" este un criminal de programe;
- "Utilizator" este utilizatorul.
Arghiul lui Blatnoy - argo
Jargonele criminale sunt foarte frecvente și ciudate. exemple:
- "Malyava" este o scrisoare;
- "Trompeta" este un telefon mobil;
- "Ksiva" - pașaport sau buletin de identitate;
- "Cock" - un prizonier, "coborât" de contra;
- "Parasha" - toaleta;
- "Urka" este un prizonier care a scăpat;
- "Fraer" - o persoană care este în libertate;
- "Cruci" - închisoare;
- "Kum" - șef al regimului în colonie;
- "Capră" - un deținut care cooperează cu administrația coloniei;
- "Zariki" - cuburi pentru jocul de table;
- "Zaochnitsa" - o fată, a cărei cunoștință a avut loc în colonie;
- "Lean back" - liber după încheiere;
- "Filtrați piața" - gândiți-vă ce spuneți;
- "Mistress" - capul coloniei corecționale;
- "Fără bazar" - nu există întrebări;
- "Nu există aer" - banii s-au terminat.
Amuzament școlar
Jargonismele sunt specifice și răspândite în mediul școlar:
- "Profesor" este un profesor;
- "Istoric" este un profesor de istorie;
- "Klassukha" - un profesor de clasă;
- "Control" - lucrări de control;
- "Temă la domiciliu" - tematică;
- "Fizra" - educație fizică;
- "Botan" - un student excelent;
- "Spur" este un pătuț;
- "Perechea" este o pereche.
Tort de tineret: exemple
Cuvintele de slang utilizate în rândul adolescenților:
- "Gavrik" este un om plictisitor;
- "Chiksa" este o fată;
- "Tipule" este un tip;
- "Scoateți vițelul" - seduce fata;
- Club de clubbing;
- Disco - disco;
- "Să arunce în picioare" - să-și scoată demnitatea;
- "Baza" este un apartament;
- "Strămoșii" sunt părinți;
- "Spoiling" este de a vorbi;
- "Umatovo" este excelent;
- "Otpad" este unul minunat;
- "Îmbrăcăminte" - haine;
- "Pret" - foarte mult.
Caracteristici ale limbii străine
Limba engleză are trei termeni sinonime: cant, slang, jargon. Până în prezent, nu există o separare clară între ele, dar sfera utilizării lor a fost subliniată. Deci, cant denotă vocabularul condițional al grupurilor sociale individuale, cum ar fi argotul hoților sau slangul școlar.
Mark în dicționarul jargon este prezent în desemnarea termenilor tehnici specifice, adică, corespunde subspeciei jargon rusesc.
De asemenea, jargonul, cantul și argou-ul denotă discurs comun și cuvinte vulgare. Ele sunt caracterizate nu numai de un mediu unic de utilizare, ci și de încălcarea gramaticii și foneticii tuturor normelor literare existente.
În limba engleză, jargonii sunt cant și jargon, care includ cuvinte individuale, fraze și transformări de vorbire. Ele apar atât sub influența unor grupuri sociale întregi, cât și datorită indivizilor.
Jargonul englezesc este adesea prezent în stilul operelor de artă în transferul caracteristicilor caracterului. De obicei, autorul oferă o explicație a cuvintelor folosite în slang.
Multe cuvinte, care erau inițial exclusiv mijloace de vorbire, au câștigat acum dreptul de a fi folosite în literatura clasică.
În limba engleză modernă, jargonul joacă un rol important în comunicarea reprezentanților diferitelor profesii. În special, adesea îi întâlniți în sfera studenților, domeniul sportului, printre militari.
Merită subliniat faptul că prezența jargonului, folosirea nerezonabilă a acestora în comunicarea de zi cu zi împiedică limba.
Traducerea jargonilor
Dialectele și expresiile de slang sunt concepte familiare pentru mulți lingviști și traducători. Deși există multe informații generalizate despre ele și despre lucrările științifice, totuși, până în prezent, există o lipsă specială de informații cu privire la modul de a transfera în mod corect și adecvat traducerea acestor unități lexicale.
Un punct important în selectarea omologilor de limbă rusă: nu uitați că jargonele sunt inerente unor straturi sociale specifice și au o anumită subtilitate. De aceea, este important să găsim o modalitate de a le interpreta pentru a transmite senzațiile sau conceptele încorporate în sursa originală.
În limbajul modern, jargonul a devenit larg răspândit în toate straturile societății, mass-media, filme și chiar în literatură. A interzice folosirea lor este lipsită de sens și neconcludentă, dar este important și necesar să se formeze atitudinea corectă față de discursul tău.
- Ce înseamnă să fumblezi? Tort de tineret
- Cum adică "purta o pălărie pe o buchee" în jargonul hoților?
- Ce înseamnă "hapnut": analiza filologică a expresiei
- Khan este ... Semnificația și originea cuvântului
- Slang - ce este? Care este compoziția de slang?
- Care este cultura de vorbire? definiție
- Principalele caracteristici ale limbajului literar
- Vocabular profesional: educație și utilizare
- Ce este "azaz"? Studiem argou.
- Ce este vocabularul în limba rusă și cum se caracterizează
- Ce este un defect: definiție, sinonime, exemple
- Verbul "gnobit" este un jargonism sau un cuvânt original rusesc?
- Porozhnyak - este un termen sau este jargonism?
- Fraer - cine este asta? Semnificația și originea cuvântului
- Norme lingvistice
- Rusă în lumea modernă
- Stiluri funcționale ale limbii ruse
- Un cuvânt comun este un limbaj literar sau nu?
- Dansul stilistic al limbii ruse
- Normele mari și puternice ale limbii ruse
- Erori de vorbire