Limba pre-revoluționară și trăsăturile sale distinctive

La începutul secolului al XVIII-lea, Petru cel Mare a efectuat o reformă Alfabetul vechi slavonic.

Scrisorile complexe au fost înlocuite cu un font civil. Acestea sunt scrisorile cu mici modificări pe care le folosim acum. A fost scris un nou alfabet civil.

Dar în 1918 a fost realizată o altă reformă a limbii, care a schimbat limba rusă pre-revoluționară și a transformat-o într-una modernă. Care a fost această reformă? Care era limba pre-revoluționară din Rusia? Cum a fost diferită de cea modernă?

Caracteristicile limbajului pre-revoluționar

Alfabetul pre-reformă al limbii ruse a constat din 35 de scrisori, moderne - 33.

Acestea au inclus literele "i" în alfabetul limbii de pre-revoluționară - "i", "o potrivire" - "ѳ", "izhitsa" - "V", "yat" - "ѣ", dar nu a fost modernă "d" și "e".

Scrisoarea "Izhitsa" nu a fost anulată oficial, în Decretul privind reforma ortografică nu sa spus nimic despre aceasta, nu a fost amintit, deoarece nu mai era practic folosit.

limba pre-revoluționară

Caracteristicile pronunțării scrisorilor din limba rusă pre-reformă

Numele de biserici folosite inițial: "az", "buzunare", "vedi", "verb" și așa mai departe. De la sfârșitul secolului al XVIII-lea, scrisorile au început să se numească latină, iar la sfârșitul secolului al XIX-lea s-au format noi nume care au înlocuit complet cele vechi. Noile nume ale literelor au coincis aproape cu cele moderne, dar după ce consoanele în numele lor nu erau "e" și "e", de exemplu "b", "ve", "el" etc. cu excepția literelor "b" "Y" (yer), "y" (yer), yati, izhitsa și "fity". Literele "și" au fost numite "octale" și "i" - și "zecimal", ceea ce corespunde valorii lor numerice în alfabetul slavonic din Biserică.

Literele "e", "d" - nu au fost incluse în alfabetul limbajului prerevoluționar doar formal, dar au fost folosite în același mod ca și acum. Litera "i" a fost numită "și cu un scurt".

Ca urmare a reformei alfabetului rus, Yat, Fita, Izzhitsa și Yer (la sfârșitul cuvântului) au fost excluse de la ea. Care sunt aceste scrisori și de ce au fost eliminate din alfabetul pre-reformă?

limba rusească pre-revoluționară

"Yat"

Scrisoarea este foarte asemănătoare simbolului, pe care astronomii îl marchează planeta Saturn. Scrisoarea "ҍ" și "e" au fost pronunțate exact în același mod, de exemplu, "vânt" și "seară", dar în cuvântul "vânt" au scris "yat"; Acest lucru a provocat dificultăți enorme. Scrisoarea "yat" a fost considerată cea mai teribilă din alfabet. Elevii au memorat mecanic regulile pentru "yat", greșelile în scris această scrisoare au fost considerate cele mai nepoliticoase. De atunci, expresia "știți pentru yat", care a însemnat "foarte bine".

"Izhitsa"



Scrisoarea "izhytsa" din alfabetul limbajului prerevoluționar a fost foarte asemănătoare cu cea romană "cinci". Strămoșii noștri, seamănă cu un bici răsturnat, așa că în poporul comun era expresia "înregistrați izytsu", ceea ce însemna "a da o capcană puternică" sau "a biciui". Scrisoarea a cauzat, de asemenea, multe inconveniente și o viață complicată pentru studenți, de exemplu, trei cuvinte:

  • lumea este în sensul "universului";
  • pacea este "calm, tăcere";
  • substanța parfumată din lume.

Se pare că cuvintele sunt pronunțate în mod identic, dar au fost scrise în moduri diferite:

  • în primul cuvânt pe care l-au scris "și cu un punct" - lumea;
  • în al doilea - "și" - în lume;
  • în al treilea - "Izhitsu" - mro.

Au existat multe dificultăți, multe au fost confundate în regulile de a scrie anumite cuvinte. Pushkin A.S. în 1818 a crezut că "Izhit" ar trebui să fie desființat, dar abolit doar în 1918.

"Theta"

Modern litera „f“ și pre-revoluționară „phi - ѳ“ a stat în alfabetul în diferite locuri, dar este pronunțat exact în același mod. De exemplu, în pre-revoluționare Pagini Albe oameni cu numele lui Fedorov, nu plasate împreună, așa cum unii au scris cu litera „F“, iar celălalt - cu „fitoy“. De ce este așa? Trediakovskii B. în 1748, în articolul său „O conversație despre ortografia“, a explicat prin faptul că nu este în valoare de gândire cu privire la cazul în care aveți nevoie pentru a scrie „f“, și în cazul în care „Fitou“, nu contează, pentru că nu toate studiat latina și greacă, și fără a cunoaște aceste limbi, este imposibil să cunoaștem diferența dintre aceste litere. Așa au scris ei, care ca un cap se ridică, pentru că încă foarte puțini oameni înțeleg cât de bine.

limba pre-revoluționară a Rusiei

"Er"

Acesta este așa numitul semn solid. În prezent, este considerată o scrisoare foarte utilă, separă consoana de consoană de vocală (intrare, ascensiune). Și înainte de reformă, un semn solid a fost scris după consonanțe solide la sfârșitul tuturor cuvintelor, de exemplu, stejar, călăreț, casă. "Er" a fost numit în popor "parazit", "idler", "bloodsucker". De fapt, scrisoarea care a fost scrisă la sfârșitul aproape a fiecărui cuvânt, a devorat, potrivit oamenilor de știință, 8% din hârtie și timp. De exemplu, Uspenski L. în cartea "Cuvântul cuvintelor" a scris într-o ediție a cărții (în limba pre-revoluționară) "Războiul și pacea" de LN Tolstoy. pe 2080 de pagini existau aproximativ 115 mii de yer. Dacă îi strângeți împreună și imprimați într-un rând, ar lua mai mult de 70 de pagini. Și dacă calculați că colecția romanului a durat aproximativ 100 de zile lucrătoare, atunci aproximativ 4 zile textul va scrie doar această scrisoare. Și cât de mult a fost cheltuită hârtia? Acest lucru este, în general, dificil de spus. "Er" a fost cea mai scumpă scrisoare din lume.

Limba pre-revoluționară în Rusia modernă

Moda pentru limba rusă pre-reformă a reapărut în perioada perestroika și la începutul anilor `90. Apoi a fost tipărită o mulțime de literatură prerevoluționară și a fost publicată în conformitate cu regulile ortografiei vechi. Pe Internet au început să apară site-uri, complet tastat în ortografia veche, a început să publice articole și publicații.

A devenit la modă folosirea elementelor de scriere pre-reformă în publicitate și pe semne (și cu erori).

cărți în limba pre-revoluționară

Foarte des designeri „creative“ de insigne publicitare au fost pe un principiu simplu, fără să se gândească la regulile de ortografie, pur și simplu adăugat la sfârșitul unui cuvânt litera „b“. Și au apărut semne de modă nouă, care, în acele zile ar putea scrie „Izhitsa“, de exemplu, timp de mulți ani, care poartă logo-ul „banca de economii de capital“ cu privire la toate semnele și broșuri, deși ar fi scris „bancă de capital sberezhen | y“. Și există multe astfel de exemple, din păcate.

Moda sa întors, dar nu există alfabetizare.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Reforma lingvistică a lui Karamzin. Esența, plusurile și minusurile reformei lingvistice a lui…Reforma lingvistică a lui Karamzin. Esența, plusurile și minusurile reformei lingvistice a lui…
Ce este o scrisoare inițială slavă veche?Ce este o scrisoare inițială slavă veche?
Foneticitatea limbii rusești: `th` - sunet consonant sau vocal?Foneticitatea limbii rusești: `th` - sunet consonant sau vocal?
Limba slavonă a bisericii: istorie, semnificație și loc în lumea modernăLimba slavonă a bisericii: istorie, semnificație și loc în lumea modernă
Litere grecești. Numele literelor grecești. Alphabetul grecescLitere grecești. Numele literelor grecești. Alphabetul grecesc
Cine a inventat alfabetul limbii ruse? Cum a apărut alfabetul rusesc?Cine a inventat alfabetul limbii ruse? Cum a apărut alfabetul rusesc?
`Gătit`: stres într-un cuvânt`Gătit`: stres într-un cuvânt
Istoria limbii: cine a inventat alfabetul rus?Istoria limbii: cine a inventat alfabetul rus?
Reforma regională a lui Petru 1. În ce scop a făcut Peter reforma regională?Reforma regională a lui Petru 1. În ce scop a făcut Peter reforma regională?
"Izhytsa" este un semn provenit din alfabetul vechi slavonic"Izhytsa" este un semn provenit din alfabetul vechi slavonic
» » Limba pre-revoluționară și trăsăturile sale distinctive