Expresia "șapte picioare sub chilă": semnificația și originea sa
Oamenii din diferite profesii au propriile lor ritualuri speciale, credințe și chiar dorințe neobișnuite și rămas bun. Unele dintre aceste afirmații se transformă în final în transformări stabile. De exemplu, "șapte picioare sub chila". Ce inseamna acest lucru, vom lua in considerare in acest articol. De asemenea, învățăm cine a inventat această expresie și pentru ce este folosită.
"Șapte picioare sub chilă": sensul frazeologiei
În dicționarul explicativ al lui Serghei Ivanovici Ozhegov se poate găsi definiția expresiei examinate. Ea a menționat că frazeologia "șapte picioare sub chila" înseamnă dorința pentru o călătorie sigură în flotă.
Se pare că expresia se referă la marinari. Este vorba de cuvinte, un fel de binecuvântare pentru înot fără surprize neplăcute.
Cum sa întâmplat?
Originea expresiei
Să ne uităm la compoziția frazeologiei "șapte picioare sub chilă". Să ne întoarcem din nou la dicționarul explicativ al lui Ozhegov. Se afirmă că piciorul - o engleză și o veche măsură rus de lungime, care este egală cu 30,48 cm, o chilă -. Este o grindă longitudinală care se extinde pe întreaga lungime a navei în mijlocul său de jos.
Anterior, multe pânze erau nepretențioase. Nu au avut mai mult de două meciuri. Din cauza asta, în vânt, astfel de vase au fost forțate să ancoreze și să aștepte ca vântul să fie o capcană. Această situație a făcut necesară păstrarea navelor în apropierea coastei. Marea deschisă pentru aceste nave fragile era periculoasă. Dar, datorită faptului că navele se aflau în apropierea coastei, s-ar putea să se aglomereze. Ei erau periculosi pentru ei si pentru stancile de coasta, despre care se puteau sparge. În general, pericolul a fost pe tot parcursul.
În acele zile, nămolul navelor nu era mai mare de 2 metri. Căpitanii care operează nava încercau să păstreze sub chila nu mai puțin de 7 metri. Acest lucru era suficient pentru a nu atinge pământul chiar și sub sarcina cea mai grea. Și 7 metri este și este de aproximativ 2 metri.
Deci a existat o dorință de expresie pentru marină. La urma urmei, aceste 7 picioare au jucat un rol important în viața întregului echipaj.
Sinonime
În plus față de "șapte picioare sub chilă", printre dorințele marinarilor care merg pe o călătorie lungă, există expresia "vânt echitabil". Această expresie poate fi numită sinonim pentru frazeologia examinată. De asemenea, reprezintă o dorință pentru o călătorie sigură.
De asemenea, sinonimele includ astfel de cuvinte și combinațiile lor precum "noroc", "drum simplu", "călătorie fericită" etc.
utilizare
Dorind "șapte picioare sub chile" unui marinar înseamnă să dorești să înoți la obiectivul stabilit fără pericol. Și sunt multe pe mare: furtuni, balanțe, baltă, recife și așa mai departe.
Această expresie este folosită în mod activ ca cuvinte de despărțire pentru marinari. Dacă inițial ar fi fost dorința ca nava să nu aterizeze, nu a reușit, atunci ar fi însemnat o călătorie sigură în general.
Această frazeologie se regăsește și în ficțiune. În lucrări, spunând despre viața pe mare și pe marinari.
Expresia este adesea folosită în mass-media. Bloggerii-marinari aplică de asemenea această cifră de afaceri constantă în articole pe un subiect preferat.
Această expresie este găsit într-o varietate de titluri, titluri de jocuri, expoziții și așa mai departe. D. este adesea folosit atunci când vine vorba de viață pe navă, navigație, marina și chiar pirați.
Cu toate acestea, o astfel de dorință este uneori folosită pentru expresivitatea cuvântului atunci când doresc pur și simplu o călătorie fericită. Chiar dacă acest drum nu este legat de mare, înotând pe navă. Acest joc de cuvinte este tipic pentru jurnaliști. Ei sunt atât de îndrăgostiți să atragă atenția cititorilor, telespectatorilor și ascultătorilor cu mijloacele expresive ale limbajului, în special cele frazeologice.
Acum, cunoscând sensul expresiei, putem să-i dorim în siguranță marinarilor 7 metri sub chila și nu mai puțin!
- "Mutilat apă": semnificația și originea frazeologiei
- Expresia "bunica în două a spus": interpretare și etimologie
- "Fără o săptămână de ani": sensul frazei, originea ei
- Semnificația frazei a fost doar deschisă, istoria originii ei
- Semnificația frazeologiei "prin ciocul unui pachet, originea sa
- Semnificația frazeologiei "pe pleavă nu este păcătoasă". Originea ei
- Semnificația frazeologiei "cerul părea cu o piele de oaie", originea sa
- "La satul Bunicul": sensul frazeologiei, originea ei
- "Din oală două vârfuri": sensul frazeologiei, etimologia sa
- Semnificația frazeologiei "în toate lamele", originea sa
- Semnificația frazeologiei "prescrie Izhtos", originea sa
- "Tăiat în nas": sensul frazeologiei, originea
- Ce înseamnă expresia "albită"?
- "Vocea unuia care plânge în deșert": sensul frazeologiei, originea ei
- Frazeologizm "urca pe necaz": sensul și originea
- "Nu există picioare în picioarele adevărului": sensul frazeologiei, originea ei
- Semnificația frazeologiei "fără rege în capul meu". Originea ei
- Fratiologia "sufletului nu se cheamă". Semnificația și originea expresiei
- Keel este ... De ce păsările au nevoie de ea
- "În supă de pește" (phraseology): semnificație și interpretare
- Semnificația cuvântului "atmosferă" în diferite dicționare