"Rampage": sensul frazeologiei, semnificației și situațiilor de utilizare
Într-o astfel de epocă, când timpul și viteza de reacție sunt foarte apreciate, expresiile legate de rapiditate devin urgente. De aceea astăzi vom analiza în detaliu "defalcarea": importanța frazeologiei și situația utilizării ei.
origine
Vom începe, așa cum ar trebui, de la originea volumului de vorbire. Este ușor de înțeles că "spargerea" este foarte rapidă. Aici există atât o valoare portabilă, cât și una directă. De exemplu, „la o viteza ametitoare“ - poate fi „fără“, și, în același timp, unii cercetători (NM Shan) notează că „la viteza de top“ este similar în sensul cuvintelor, cum ar fi „cu capul în jos“. Adică să fugi, literalmente, cu capul în jos.
examen
Se spune de obicei pentru a rula / ruleaza pe cineva, undeva, la o viteza ametitoare (valoare phraseologism am discutat împreună cu originea, timpul de exemple), care este foarte rapid, crede în tine și să nu observe obstacolele.
Există o întrebare firească despre cine, unde poate alerga atât de repede? Desigur, studentul care a întârziat la examen.
De exemplu, tinerii (fetele tind să fie mai mult caracter obligatoriu), în ajunul examenului, în deplină încredere că el poate relaxa și culturale, nu a calculat timpul și a mers la dimineața. Deși a trebuit să se ridice, să zicem, la 8:00, iar el a deschis ochii abia la ora 9:00, în ciuda faptului că alarma timp de o oră, a țipat și a încercat să se trezească gazdă.
student la Careless într-o astfel de situație, desigur, nu numai că va rula cu capul în jos (valoarea phraseologism știm deja), dar, de asemenea, de a face totul cu cea mai mare rapiditate.
În orice caz, sperăm că nu va pune o tigaie pe cap în grabă, ca faimosul erou al poemului.
Blocaj de trafic, tren, frazeologie
Să lăsăm singur timpul studenților perfecți și să mergem la un exemplu mai rutină - întârzierea trenului. Transportul este, în general, un lucru trădător, mai ales când este în plan. Cine nu a venit la timp? Și cine nu-și face griji pentru călătoria lungă? Orice persoană jerks tot timpul în ajunul evenimentelor importante pentru ei înșiși. Nu vă faceți griji, numai dacă trenul dvs. este duminică dimineața. În acest moment, "blocajele" pe drumuri nu vor fi.
Și imaginați-vă că biletele nu erau foarte norocoase și că în mijlocul săptămânii erau doar locuri în tren. O persoană nenorocită, cu precizări proaste, cheamă un taxi, iar undeva în centrul orașului clientul și șoferul intră într-un blocaj de trafic.
Dacă, în realitate, erau șoferi, ca de la faimosul film franțuzesc "Taxi", atunci nu ar exista probleme, dar, din păcate, oamenii obișnuiți nu conduc așa. Și acum timpul se scurge. Persoana se grăbește cu șoferul de taxi, începe să fie nervoasă și, la prima ocazie, după cum se spune, începe să zboare cu capul în jos (sensul frazeologiei este similar cu "fugi în cap"). În cele din urmă, clientul ajunge la stație, vede deja trenul și merge la el, pierzându-și valizele de-a lungul drumului. Dar încă reușește.
Planul este pentru întregul cap
Cineva îi place să planifice totul, dar unii nu o fac. Adevărat, merită să admitem că obiceiul de tot și de tot ce trebuie gândit în avans din grabă poate salva. De exemplu, dacă un student sau un client de taxi era preocupat de ceea ce le așteaptă mâine, nu ar fi trebuit să alerge târziu pentru a alerga târziu (sensul frazei a fost dezvăluit puțin mai devreme).
Și ar fi o jumătate de rău dacă oamenii se grăbeau să întârzie. Dar foarte multe nenorociri se întâmplă tocmai pentru că oamenii nu își pot distribui timpul corect. Desigur, accidentele auto sunt amintite imediat.
Un om se uită la ceas, își dă seama că întârzie, sare în mașină și încearcă să o facă. În același timp, atenția cade, șoferul este nervos. Cu alte cuvinte, graba nu bate bine.
Am dezasamblat expresia "cu capul", sensul frazeologiei, semnificația și exemplele de utilizare. Iar cititorul poate spune doar un lucru: sperăm că nu se va grăbi fără o necesitate extremă.
- Semnificația frazeologiei este scrisă pe frunte. Cum a apărut această expresie
- Semnificația frazeologiei "introduceți bastoane în roți" și istoria originii acestora
- "Apa nu se toarnă": sensul frazeologiei și exemple de utilizare a acesteia
- "Taci pentru curea": sensul frazeologiei și exemple de utilizare a acesteia
- Semnificația frazeologiei "păstrați-vă nasul pe vânt" și exemple de utilizare
- Diploma "Filkin": sensul frazeologiei, originea, situațiile de utilizare
- "Fără o săptămână de ani": sensul frazei, originea ei
- Semnificația frazeologiei "cerul părea cu o piele de oaie", originea sa
- Semnificația frazeologiei "cum a înghițit arshin" și originea sa
- Semnificația frazeologiei "Cum proteinele în roată": originea și viața modernă a expresiei
- Semnificația frazeologiei "prescrie Izhtos", originea sa
- "Nu există picioare în picioarele adevărului": sensul frazeologiei, originea ei
- Semnificația frazeologiei "fără rege în capul meu". Originea ei
- "Luați-vă în mână": sensul frazeologiei și exemple de utilizare
- "Vai în sucul tău": semnificația frazeologiei și a semnificației. Cine preferă să…
- Semnificația frazei "limba fără oase": înțelegem împreună
- "Deși mingea se rostogolește": sensul frazeologiei și istoria apariției ei
- Upside down - sensul frazeologiei, originea
- "Sufletul din tocuri este plecat": sensul frazeologiei, originea, sinonimele
- "Răzbunare": sensul frazeologiei, originea și aplicarea
- "Ieșiți de la voi": sensul frazeologiei, sinonim și interpretare