Semnificația frazeologiei "păstrați-vă nasul pe vânt" și exemple de utilizare

De regulă, atunci când o persoană este conștientă de toate evenimentele - este bine. Oamenii despre acest lucru spun: "își păstrează nasul în vânt". Este sensul frazeologiei "ține-ți nasul în vânt" și avem în vedere astăzi exemplele disponibile.

origine

importanța frazeologiei pentru a vă menține nasul în vânt

Așa cum ați putea ghici, expresia a venit din dicționarul marinarilor. Și nu cuceritori moderni ai suprafeței apoase, ci arhaice, când chiar navele nu aveau motoare, ci navigau. Și apoi "ține-ți nasul în vânt" (sensul frazeologiei va fi luat în considerare mai târziu) are un înțeles ușor diferit. Acum vorbim despre o persoană care are un simț subtil al situației și se poate adapta rapid la circumstanțe care se schimbă rapid. În același timp, cifra de afaceri a vorbirii nu are conținut negativ (și despre acest lucru, puțin mai târziu). Marinarii din trecut au ținut arcul navei în vânt și au folosit cu îndemânare vântul imprevizibil.

valoare

În secțiunea anterioară, am dezvăluit parțial semnificația frazeologiei, dar acum să vorbim despre acest lucru în detaliu.

În general, nu numai clasicii (NV Gogol și MA Bulgakov), dar cetățenii simpli nu favorizează prea mult oportunii și cei care iubesc și pot manevra în schimbarea circumstanțelor. Dar "păstrați-vă nasul în vânt" (sensul frazeologiei este explicat în această secțiune) nu caracterizează o persoană negativ.

Există o poveste binecunoscută: "Cine deține informațiile, el deține lumea". Deci, în cazul unui om care își păstrează nasul în vânt, el este conștient de toate evenimentele. În fiecare organizație există o astfel de persoană. Dacă ne întoarcem la clasicul cinematografiei sovietice doar pentru exemplificare, atunci Shurochka de la "Service Novel" este exact acela de care avem nevoie.

Adevărat, probabil, Shurochka nu este un exemplu foarte plin, pentru că cine știe să-și păstreze nasul în vânt, cumva folosește circumstanțele în avantajul său. Dar se întâmplă ca oamenii să vorbească despre o astfel de persoană, chiar dacă pur și simplu deține informațiile și numai.

Deci, sensul frazeologiei "ține-ți nasul în vânt" este iluminat de noi. Ne mutăm mai departe la o expresie sinonimă.

"Ține-ți mâna pe puls" este un sinonim

pentru a ține un nas în vânt în sensul frazeologiei



La ceea ce frazeologia Shurochka din capodopera lui E. Ryazanov este perfect precisă, așa este și cel care a dat titlul secțiunii.

"Ține-ți mâna pe puls" înseamnă să fii conștient de toate evenimentele. Și aici există curiozitate pură. O persoană care își ține mâna pe pulsul vieții unei organizații sau a unei persoane din mediul înconjurător este excesiv de curioasă. Dacă noi reformulăm ușor Viktor Tsoi: "El vrea doar să știe ce se întâmplă și unde." Iar dacă nu pierde din vedere phraseologism valoare „ține nasul în vânt“, și se compară cu valoarea „să păstreze un deget pe pulsul“ al expresiei, se dovedește că aderentă pe primul curs de acțiune are informația, dar undeva în mintea dezvoltă planul său de aplicare, și cel care îi place să simtă pulsul iubește faptele cu dragoste pură, de dragul lor.

Revenind la Ryazanovskaya Shura, de exemplu, nu este clar de ce este necesar să fie conștienți nu numai relațiile de lucru între oameni, dar, de asemenea, toate bârfele care se transmite prin cuvânt din gura în instituție. Și cu toate acestea, monitorizează cu nerăbdare dezvoltarea relațiilor dintre angajați și chiar încearcă să influențeze cumva acest proces.

Problema curiozității și curiozității în contextul a două unități frazeologice asociate

phraseology pentru a vă menține nasul în vânt

Foarte puțini oameni știu, dar există o diferență între curiozitate și curiozitate. Curiozitatea este atunci când oamenii înșiși nu știu de ce au nevoie de această informație, dar au un fel de foame și mâncărime din partea bârfei și a faptelor.

Majoritatea cititorilor, probabil, vor răsuci și vor spune: "Ei bine, nu, nu suntem așa." Cu toate acestea, revistele despre viața celebrităților continuă să disperseze ediții uriașe.

Curiozitatea este atunci când o persoană știe exact de ce are nevoie de anumite fapte. Din motive de justiție, trebuie spus că informațiile în sine nu pot fi recunoscute ca fiind curioase sau curioase. Totul depinde de destinatar și de consumator. De exemplu, bunicul de la intrare este interesat de viața personală a lui AB. Pugacheva exclusiv din motive de curiozitate, plictiseală. Un alt lucru, jurnalistul care investighează subiectele despre care scriu colegii este curiozitatea.

Reader indignat poate striga că nu are legătură cu subiectul: .. „Înțeles phraseologism“ ține nasul foarte chiar are vânt“, iar cea mai directă atunci când avem de-a face cu cineva care ține nasul în vânt, atunci avem curiozitatea și atunci când ne confruntăm cu cel care ține la curent cu, curiozitate pură și lipsită de griji în fața noastră.

În cele din urmă, este necesar să rezumăm. În această frazeologie nu este nimic rău sau ofensator. Înțelesul său nu are nimic de-a face cu cuvântul disprețuitor "oportunist". Dimpotrivă, când oamenii spun că o persoană își ține nasul în vânt, există o anumită laudă în acest sens.

Expresia "păstrați-vă nasul în vânt" a fost investigată și dezasamblată temeinic. Sperăm că cititorul nu numai că a învățat sensul, semnificația și originea expresiei, ci și a învățat ceva nou pentru el.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
"Cardinalul greu": sensul frazeologiei și exemplele de utilizare"Cardinalul greu": sensul frazeologiei și exemplele de utilizare
"Rămâi cu nasul": sensul frazeologiei și originea ei"Rămâi cu nasul": sensul frazeologiei și originea ei
Țineți-vă nasul: sensul frazeologiei, istoriaȚineți-vă nasul: sensul frazeologiei, istoria
"Apa nu se toarnă": sensul frazeologiei și exemple de utilizare a acesteia"Apa nu se toarnă": sensul frazeologiei și exemple de utilizare a acesteia
"Taci pentru curea": ​​sensul frazeologiei și exemple de utilizare a acesteia"Taci pentru curea": ​​sensul frazeologiei și exemple de utilizare a acesteia
"Vânt în capul meu" - frazeologie: sensul și situațiile de utilizare"Vânt în capul meu" - frazeologie: sensul și situațiile de utilizare
`To nuzzle `: sensul frazeologiei. Ce situații determină o persoană să învețe`To nuzzle `: sensul frazeologiei. Ce situații determină o persoană să învețe
Ce înseamnă expresia "nas" în sus? Semnificația frazeologiei "ridica nasul"Ce înseamnă expresia "nas" în sus? Semnificația frazeologiei "ridica nasul"
"Picătură în mare": semnificația frazeologiei, a sinonimelor și a exemplelor de utilizare"Picătură în mare": semnificația frazeologiei, a sinonimelor și a exemplelor de utilizare
Semnificația frazeologiei "pe pleavă nu este păcătoasă". Originea eiSemnificația frazeologiei "pe pleavă nu este păcătoasă". Originea ei
» » Semnificația frazeologiei "păstrați-vă nasul pe vânt" și exemple de utilizare