Modalități de a transmite discursul altcuiva. Discurs direct și indirect
Omenirea nu a putut realiza progresul de astăzi fără posibilitatea comunicării verbale între ele. Vorbirea este bogăția noastră. Posibilitatea de a comunica cu oameni atât de proprii, cât și de alte naționalități a permis țărilor să vină la nivelul actual de civilizație.
conținut
Alta vorbire
În plus față de propriile cuvinte, există un lucru precum "discursul altui". Acestea sunt afirmații care nu aparțin autorului, ci sunt incluse în conversația generală. De asemenea, discursul altcuiva se referă la cuvintele autorului însuși, dar numai acele fraze pe care le-a spus fie în trecut, fie intenționează să le spună în viitor. Mentalitatea, așa-numitul "discurs interior", se referă, de asemenea, la un străin. Poate fi orală sau scrisă.
Ca un exemplu, cităm din cartea lui Mihail Bulgakov „Maestrul și Margareta“: „Crezi că - șopti Berlioz, îngrijorată, și sa gândit:“! Are dreptate "
Transferul discursului altcuiva
Odată cu trecerea timpului, au apărut în limba engleză modalități speciale de a transmite vorbirea altcuiva:
- Vorbire directă.
- Discurs indirect.
- Dialog.
- Referirea.
Vorbire directă
Dacă luăm în considerare modalitățile de transfer al discursului altcuiva, atunci acesta este destinat unei reproduceri verbale a formei și a conținutului conversației.
Construcțiile discursului direct constau în două părți - acestea sunt cuvintele autorului și, de fapt, un discurs direct. Structura acestor structuri poate fi diferită. Deci, cum pot exista modalități de a transmite vorbirea altcuiva? exemple:
- Mai întâi apar cuvintele autorului, urmate de un discurs direct.
Masha intră în camera de hotel, se uită în jur, apoi se întoarse spre Kolya și spuse: "Excelentă cameră! Eu chiar aș locui aici. "
- Aici vine mai întâi un discurs direct și numai atunci cuvintele autorului.
"Excelentă cameră, aș locui chiar aici", - a spus Masha Kolya, când a intrat în camera de hotel.
- A treia metodă vă permite să alterați discursul direct cu cuvintele autorului.
- Excelentă cameră! - Masha a admirat când a intrat în camera de hotel. Apoi se întoarse spre Kolya: "Eu aș rămâne aici".
Discurs indirect
Discursul unei terțe părți poate fi transmis în mai multe moduri. Una dintre ele este utilizarea discursului indirect. Discursul indirect este o propoziție complexă o clauză explicativă. În acest fel, discursul altcuiva poate fi transmis. exemple:
Masha ia spus lui Kolya că sala de hotel era excelentă și că ar fi rămas chiar în ea.
Ei s-au întâlnit și Andrei ia spus lui Mihail Viktorovici că era foarte bucuros să-l vadă.
Facilități de comunicare
Modul de a combina clauzele principale și subordonate într-un discurs indirect cu ceea ce înseamnă uniune sau cuvânt unic este alegerea unui mijloc de comunicare. Depinde de propunerea inițială și de cea de după scopul exprimării. Mesajul poate fi narativ, motivant sau interogativ.
- În propoziția narativă sindicatele "ce", "dacă" sau "presupus" sunt cel mai adesea folosite. De exemplu: Studentul a spus: "Voi raporta la seminarul privind problemele de mediu din regiune". / Studentul a spus că se va adresa seminarului cu un raport privind problemele de mediu din regiune.
- Propunerea de stimulare utilizează uniunea "to". De exemplu: directorul școlii a ordonat: "Participați la expoziția orașului". Directorul a ordonat participarea la expoziția orașului.
- În propoziția interrogantă, mijloacele de comunicare pot deveni pronumele relativ, particula "li" sau particule duble "Lielliply". De exemplu: Elevii întrebat profesorul: „Când trebuie să luați cursuri la subiectul„/ Elevii întrebat profesorul, atunci când trebuie să ia cursuri.
În discursul indirect este obișnuită folosirea pronumelor și a verbelor din punctul de vedere al vorbitorului. Atunci când propozițiile sunt traduse de la discurs direct la indirect, ordinea cuvintelor este adesea schimbată, iar pierderea elementelor individuale este de asemenea observată. Cel mai adesea acestea sunt interjecții, particule sau deschiderea cuvintelor. De exemplu: "Mâine, poate că va fi foarte rece", a spus prietenul meu. / Prietenul meu a sugerat că mâine va fi destul de rece.
Discurs direct indirect
Având în vedere modalitățile de a transfera discursul altcuiva, trebuie menționat și fenomenul discursului direct necorespunzător. Acest concept include atât vorbire directă cât și indirectă. O declarație de acest fel păstrează, în totalitate sau parțial, atât trăsăturile sintactice, cât și cele lexicale ale vorbirii, transmite stilul vorbitorului.
Principala sa caracteristică este transmiterea narațiunii. Este în numele autorului, nu personajul însuși.
De exemplu: „Se măsoară în jurul camerei, neștiind ce să facă bine, cum să explice fratelui său că nu a fost ea a spus tuturor părinților La urma urmei, ei nu spun acest lucru, dar cine o va crede de câte ori a trădat poznele și tuthellip lui ...! "Trebuie să ne gândim la ceva".
dialog
Un alt mod de a transmite vorbirea altcuiva este dialog. Asta este conversație între mai mulți oameni, exprimată în vorbiri directe. Se compune din replici, adică transmiterea cuvintelor fiecărui participant în conversație fără a le schimba. Fiecare expresie pronunțată este legată de alții în structură și înțeles, iar semnele de punctuație în transmiterea discursului altcuiva nu se schimbă. În dialog, pot fi găsite cuvintele autorului.
De exemplu:
- Cum e numărul tău? Întrebat Kolya.
"Este o cameră excelentă!" Îi răspunse lui Masha. - Aș mai trăi aici.
Tipuri de dialoguri
Există mai multe tipuri de dialoguri de bază. Ei transmit convorbirile oamenilor între ei și, ca și conversația, pot avea un caracter diferit.
- Dialogul poate consta în întrebări și răspunsuri la acestea:
- Vesti bune! Și când va avea loc concertul? Întrebă Vika.
- Într-o săptămână, în a șaptesprezecea. Va fi la ora șase. Trebuie să pleci, nu vei regreta!
- Uneori vorbitorul este întrerupt în mijlocul propoziției. În acest caz, dialogul va consta din fraze neterminate, pe care interlocutorul continuă:
- Și în acest moment câinele nostru a început să latră cu voce tare ...
- Îmi amintesc! Erai încă într-o rochie roșie. Da, am avut o mare zi în acea zi. Va trebui să repetăm cumva.
- În unele dialoguri, replicile vorbitorilor sunt completate și continuă să aibă o idee generală. Vorbesc despre un subiect comun:
"Vom sapa mai multi bani si vom putea cumpara o casa mica", a spus tatal familiei.
- Da, undeva departe de agitația centrului orașului. Mai bine la periferie. Sau, în general, în suburbii, mai aproape de natură, de pădure, la aer curat, - gândit mama lui.
"Și voi avea camera mea!" Trebuie să am propria mea cameră! Și un câine! Vom lua un câine, nu-i așa, mamă? - Întrebat Anya de șapte ani.
- Bineînțeles. Cine altcineva ne poate proteja casa? A răspuns mamei sale.
- Uneori conversațiile pot să fie de acord sau de a-și respinge afirmațiile celuilalt:
"Am sunat-o azi", a spus el sora lui. "Ea, după părerea mea, sa simțit rău. Vocea este slabă și răgușită. M-am îmbolnăvit foarte mult.
- Nu, e mai bine, răspunse fata. - Temperatura era adormită și a apărut pofta de mâncare. Curând se va recupera complet.
Așa arată modul de bază al dialogului. Dar nu uitați că nu comunicăm într-un singur stil. În timpul conversației combinăm diferite fraze, situații. Prin urmare, există și o formă complexă de dialog, care conține diverse combinații ale acestuia.
citate
Atunci când un student este întrebat: "Denumiți căile de a transfera discursul altcuiva", el, de cele mai multe ori, reamintește conceptele de vorbire directă și indirectă, precum și citări. Cotațiile se referă la reproducerea literală a cuvântului unei anumite persoane. Citând frazele pentru a clarifica, a confirma sau a nega ideea altcuiva.
Confucius a spus odată: "Alege-ți slujba ta, și nu trebuie să lucrezi o singură zi în viața ta."
Citarea ca o modalitate de a transfera vorbirea altcuiva ajută la demonstrarea educației proprii și, uneori, la împiedicarea interlocutorului. Majoritatea oamenilor știu că aceste sau aceste fraze au fost o dată pe cineva deja rostit, dar aceia erau acei oameni - ei nu știu. Utilizând citate, trebuie să fii sigur de autorul lor.
În concluzie
Există modalități diferite de a transfera discursul altcuiva. Principalele sunt discursul direct și indirect. Există, de asemenea, o cale, care include ambele concepte, - acesta este un discurs direct necorespunzător. Conversațiile a două sau mai multe persoane sunt numite dialog. Și acesta este și un transfer al discursului altcuiva. Citând Socrate: "Singura înțelepciune adevărată este în conștientizarea faptului că nu știm cu adevărat nimic".
- Construcție greșită a frazei cu discurs indirect: exemple. Regulile limbii ruse
- Vorbire directă: scheme și punctuație
- Propuneri cu discurs direct, exemple. Cum se scrie o propoziție cu un discurs direct
- Ce sunt cuvintele înaripate?
- Scandalul scandalizat și factorii care îl provoacă. Discursul copilului scandalizat
- Ce este o frază și cum poate avea aripi?
- Discurs public: sfaturi utile.
- Comunicare nonverbală și verbală
- Discurs indirect în limba rusă: utilizare
- Corectitudinea vorbirii este cheia succesului
- Un cod de vorbire universală merită cunoscut tuturor
- Forme de exprimare sau modul în care comunicăm
- Ce este vorbirea interioară când o persoană o folosește?
- Puritatea și adecvarea vorbirii este ceea ce este ea?
- Nu vă întâlniți pe haine: vorbirea orală ca indicator al culturii
- Discurs direct și indirect în limba engleză
- Cuvânt de vorbire
- Tipuri de oratoriu de vorbire și de vorbire
- Comunicări de afaceri
- Efectuarea unui discurs direct pe o scrisoare: reguli de bază
- Discursul este un instrument puternic pentru a influența ascultătorul.