Polysemy - este un fenomen? Tipuri și exemple de polisemie
Polysemy este o polisemie. Câteva cuvinte au doar un înțeles lexical. Ele sunt numite unice. Dar cele mai multe cuvinte în limba rusă au mai multe sensuri. Prin urmare, ele sunt numite multivalute.
definiție
Polysemy este un fenomen lexical care se realizează în discurs scris sau oral. Dar este posibil să înțelegem sensul înțelesului unei anumite lexeme numai în context. Cuvântul ambiguu "casa" este un exemplu viu al unui fenomen care în lingvistică se numește "polisemie". exemple:
- Casa este pe malul râului (clădire, clădire).
- Casa a fost condusă de menajera (gospodăria).
- De atunci, ei sunt prieteni de case (familii).
În unele cazuri, pentru a clarifica conotația semnificației, este suficient un context îngust. Este necesar să reamintim orice adjectiv comun pentru a înțelege ceea ce este polysemy. Exemple se găsesc atât în vorbire scrisă, cât și în vorbire orală.
Adjectivul "liniștit" are multe sensuri. exemple:
- Cântăreața cântă cu voce joasă.
- Copilul era foarte liniștit.
- Șoferul nu-i plăcea conducerea liniștită.
- Acea zi era o vreme însorită și liniștită.
- Prin peretele subțire i-ai auzit respirația liniștită.
Chiar și un context mic face posibilă clarificarea sensului cuvântului. În fiecare dintre exemplele de mai sus, adjectivul "liniștit" poate fi înlocuit de altul. exemple:
- o voce scăzută (scăzută);
- liniște calmă;
- vreme liniștită (fără vânt).
Polysemy este un set de semnificații care sunt inerente aceleiași lexeme. Una dintre valori (cea care este întotdeauna indicată în dicționarul explicativ) este considerată a fi cea principală. Altele sunt derivate.
tipuri
Semnificațiile unui cuvânt sunt legate între ele. Ele formează un sistem semantic ierarhic. În funcție de relația dintre valorile derivate și cea principală, se pot distinge tipurile de polisemii. Sunt trei în total.
Polizemia radială este un fenomen în care fiecare dintre valorile derivate are o legătură cu cea principală. De exemplu: livada de cireș, gem de cireșe, floare de cireșe.
Cu polysemia lanțului, fiecare dintre valori este legată de cea precedentă. exemple:
- Banca dreaptă.
- Partidul potrivit.
- Miscarea dreapta.
O caracteristică a polisemiei mixte este combinația de simptome.
metaforă
Polysemy în limba rusă este un fenomen nu numai lexical, ci și stilistic. Diferitele expresii figurative sunt de asemenea valori derivate ale unei lexeme particulare. Prin urmare, putem distinge trei tipuri de polisemie: o metaforă, metonimie, synecdoche.
În primul caz, vorbim despre transferarea numelui dintr-un subiect sau fenomen în altul. Motivul pentru acest transfer este asemănarea unor caracteristici complet diferite.
Poezia este bogată în metafore. Yesenin are fraza "Spit, wind, armfuls of leaves". Verbul "scuipat", ca parte a expresiei "scuipat în suflet", se găsește foarte frecvent în poezia altor autori. Și în primul și în cel de-al doilea caz există o metaforizare. În textul jurnalistic sau științific, verbul "scuipat" poate fi folosit numai în sensul în care se vorbește în dicționarul explicativ, adică în sensul principal. Un Dal explică acest concept ca "aruncând forța aerului cu saliva din gură".
metonimia
Există și alte modalități de a crea o nouă valoare. Metonimia este transferul numelui unui obiect în altul pe baza unei similitudini. exemple:
- Era înțepată și suspicioasă, așa că nu păstra argintarul în cameră, ci în dormitor, sub saltea.
- Anul trecut, la o competiție internațională, argintul a mers la un interpret din Suedia.
- Argintul este un metal cunoscut de oameni în antichitate.
În metonimie, obiectele sau fenomenele care sunt unite de un nume au o legătură comună. În texte există o mare varietate de asociații. Uneori, pentru a se referi la un număr mare de persoane, numesc orașul în care se află. De exemplu: "Moscova a spus la revedere marelui artist".
Sinecdoche
Acest mod de transfer al valorii se bazează pe înlocuirea pluralului cu singura. Nikolai Gogol, de exemplu, în poemul "Suflete morți" discută caracteristicile naționale ale populației rusești. Dar, în același timp, el spune: "Așa este rubinul rusesc". Făcând acest lucru, el exprimă opinia care sa dezvoltat în procesul de monitorizare a diferitelor persoane care arată servilitate înaintea rangurilor și rangurilor.
erori
Utilizarea incorectă a cuvintelor multivate conduce la o denaturare a semnificației întregii propoziții. Și uneori chiar și într-o comedie neadecvată. Un comentator, observând rezultatele remarcabile ale sportivilor, care au luat primul loc în filmare, a declarat: „Este pentru a trage toți oamenii.“ Un alt jurnalist de televiziune, explicând cursul jocului de șah, a redus expresia „figuri de dezvoltare“, ca urmare a devenit expresie destul de ambiguu, „Gaprindașvili a rămas în urma rivalilor săi în dezvoltarea.“
Autorul, folosind polisemia, ar trebui să aibă grijă de exactitatea formulărilor sale. În caz contrar, cititorii vor interpreta textul așa cum vor. De exemplu: "Elevii de liceu au vizitat Muzeul de Artă și au scos cele mai valoroase și interesante de acolo".
- Care studiază morfologia
- Cum sunt cuvintele cu semnificații multiple?
- Semnificația cuvântului "sărac" și exemple de utilizare a acestuia în vorbire
- Opunerea este de a protesta?
- Cuvinte lipsite de ambiguități și polisemantice: definiție și exemple de utilizare
- Pentru a ajuta elevul: definiția, tipurile și exemplele de antonime
- Analiza lexicală a cuvântului - ce este? exemple
- Ce cuvinte sunt numite dialectisme și care se numesc profesionalism?
- Lexiconice. Exemple de omonime lexicale
- Cuvânt-paronime: exemple, semnificație și utilizare
- Tipuri de semnificații lexicale ale cuvintelor în limba rusă
- Care este polisemia unui cuvânt? valoare
- Ce este un defect: definiție, sinonime, exemple
- Antonimul cuvântului "credincios": exemple
- Arrogatorii sunt un strat interesant de vocabular. Caracteristici și scop
- Tranziția de la o parte la alta a cuvântului: cauze, trăsături și exemple
- Ce învață vocabularul? De ce avem nevoie de această știință?
- Frază integrată: exemple. Propoziții cu fraze integrale
- Semnificația gramaticală a cuvântului și modurile de formare a acestuia
- Semnificația directă și portabilă a cuvântului sau jocul distractiv al cuvintelor
- Erori de vorbire