"Sprângeți capul cu cenușă": sensul frazeologiei, istoria originii sale, utilizarea

După cum știți, unele fraze stabile conțin informații despre diverse tradiții naționale pe care le-au comis sau care încă se angajează până în prezent. Acestea includ expresia "presărați capul cu cenușă". În acest articol vom analiza ce înseamnă, cum a apărut, unde, când și de ce este folosit în vorbire și dacă este posibil să se ia fraze sinonime.

"Sprinkle with centered": sensul frazeologiei

Interpretarea expresiei - este foarte gravă din cauza dezastrului care sa întâmplat, pierderea de valoare. Asta înseamnă să "stropi cenușa cu capul." Această expresie transmite o profundă durere la pierderi, necazuri. De exemplu, dacă a avut loc o mare durere, fie că este vorba de moartea unei persoane iubite sau de o altă pierdere majoră.

ce înseamnă să stropești capul cu cenușă

textual durabile nu luați-o. Pentru a înțelege semnificația lor, este necesar să se ia în considerare etimologia acestei fraze. Cu ajutorul său, expresia devine semnificativă și devine ușor de înțeles.

Istoria originii acestei frazeologie

Pentru a afla de unde a venit această expresie stabilă în discursul nostru, este necesar să deschideți Biblia. În ea învățăm despre tradiția neobișnuită a evreilor, pe care ei au comis-o la momentul morții sau altă mare nenorocire a celor dragi, precum și problemele lor. În astfel de momente, ei au turnat cenușă pe capete sau pe pământ. Un astfel de ritual le-a arătat durerea și disperarea. Era un reper și conținea o semnificație profundă.

să stropească cu cenușă semnificația frazeologiei

Acum, după ce ne-am familiarizat cu etimologia expresiei "stropiți capul cu cenușă", semnificația frazeologiei pare a fi destul de ușor de înțeles și explicabil.

Sinonime ale unei fraze stabile



Frationologia luată în considerare poate fi înlocuită de diferite verbe și expresii. De exemplu, utilizați în schimb următoarele cuvinte și combinații: grieve, jelly, miss, disperare. Sau poate fi înlocuită de o altă expresie stabilă: "vă rupeți hainele pe tine însuți". Sensul său este același cu expresia "stropiți capul cu cenușă". Semnificația frazeologiei exprimă, de asemenea, un grad extrem de disperare și tristețe. În același timp, originea sa este legată și de tradiția populară. Numai nu mai aparține evreilor, ci grecilor și slavilor vechi. De asemenea, a fost împrumutat și alți oameni. Ca semn de durere, și-au rupt hainele.

o expresie de stropit cu cenușă

Destul de ciudat, dar o asemenea tradiție arhaică este încă observată de unele popoare. Este, de asemenea, de remarcat faptul că au rupt nu numai hainele, dar și părul. Aceasta a exprimat disperarea completă. Nu este întâmplător că există o expresie ca "ruperea părului". Este, de asemenea, o frazeologie sinonimă pentru fraza pe care o considerăm.

Utilizarea expresiei

Este puțin probabil ca în discursul conversațional modern să auzim fraza "stropiți capul cu cenușă". Semnificația frazeologiei, chiar dacă este cunoscută de cineva, puțini vor decide să folosească o astfel de expresie. Poate să își decoreze discursul și cu același succes poate pune interlocutorul într-o situație jenantă. Mai degrabă, această frazeologie ar trebui folosită în mass-media și ficțiune.

Jurnaliștii și scriitorii preferă să introducă în lucrările lor diferite transformări constante. Astfel, ei revitalizează munca lor, fac limbajul mai strălucitor, iar descrierile - mai adânci. De exemplu, putem cita un fragment din povestea scriitorului Yuri Nagibin, "Arise and Go". "Și faptul că, după arestarea tatălui meu, ei au luat rublele duminicale, a fost mai mult un gest ritual, ca și cum ar fi călcarea cenușă a capului, mai degrabă decât necesitatea". După cum vedem, scriitorul a folosit în povestea sa expresia pe care o analizăm. Astfel, el a reusit sa arate cititorilor ca gestul a fost ritual, adica, desi nu a fost justificat, este indispensabil, ca si traditia de stropire a cenusii pe capul evreilor vechi.

concluzie

Având în vedere această expresie, am învățat sensul ei, istoria originii sale, a ales sinonime pentru ea și a clarificat domeniul de aplicare al acesteia.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
"Mutilat apă": semnificația și originea frazeologiei"Mutilat apă": semnificația și originea frazeologiei
"Pentru a păstra praful de pușcă": sinonimă-frazeologie, interpretare și etimologie a…"Pentru a păstra praful de pușcă": sinonimă-frazeologie, interpretare și etimologie a…
"Fără o săptămână de ani": sensul frazei, originea ei"Fără o săptămână de ani": sensul frazei, originea ei
Semnificația frazei a fost doar deschisă, istoria originii eiSemnificația frazei a fost doar deschisă, istoria originii ei
Semnificația frazeologiei "prin ciocul unui pachet, originea saSemnificația frazeologiei "prin ciocul unui pachet, originea sa
"Palaria hoțului arde": sensul frazeologiei, originea sa"Palaria hoțului arde": sensul frazeologiei, originea sa
"Din oală două vârfuri": sensul frazeologiei, etimologia sa"Din oală două vârfuri": sensul frazeologiei, etimologia sa
Semnificația frazeologiei "în toate lamele", originea saSemnificația frazeologiei "în toate lamele", originea sa
Semnificația frazeologiei "prescrie Izhtos", originea saSemnificația frazeologiei "prescrie Izhtos", originea sa
"Tăiat în nas": sensul frazeologiei, originea"Tăiat în nas": sensul frazeologiei, originea
» » "Sprângeți capul cu cenușă": sensul frazeologiei, istoria originii sale, utilizarea