Cum să traducem propozițiile din limba rusă în engleză? Instruire scurtă
La traducere este important să se aleagă cuvintele semantice, gramaticale și stilistică. Pentru a folosi cuvinte necunoscute, este recomandabil să apelați la ajutorul dicționarelor explicative, al gramatiilor și al ghidurilor de combinabilitate. Mai mult, pentru a înțelege modul de traducere a propozițiilor din limba rusă în limba engleză, se poate lua în considerare un algoritm general pentru construirea unei propoziții. Se bazează pe împărțirea propoziției în componente, pe traducerea și reproducerea corectă și relativ sincronă a secvenței de apariție a membrilor în sintaxa engleză.
conținut
Etapa -0- Analiză
Cum să traducem propozițiile din limba rusă în engleză? În primul rând, analizăm propunerea rusă. Ce tip de informație conține - afirmație, negare, întrebare, cerere / comandă sau afirmație condiționată? Diferențăm termenii tezei:
1) predicatul răspunde la întrebarea "ce face?", "În ce stare este?", "Ce se întâmplă?";
2) subiectul răspunde la întrebarea "cine?", "Ce?";
3) suplimentul răspunde la întrebarea "cine?", "Ce?", "Cine?", "Ce?", "Pentru cine?", "Pentru ce?", "De cine?", "Ce?", Ce? ";
4) circumstanța răspunde la întrebarea "Unde?", "Când?", "De ce?", "De ce?", "Cum?", "În ce măsură?";
5) definiția răspunde la întrebarea "ce?", "A cui?".
Determinați securitatea. În angajamentul activ, subiectul este actorul însuși, în voce pasivă, acționează. Noi determinăm timpul - prezentul, trecutul, viitorul, condiționatul ("ar"). Definiți aspectul - un termen nedefinit (în general), durabil (proces concret), completat (efect, experiență), terminat durabil (efectul unui proces lung), depinde de sensul pe care îl are propoziția.
Traducerea în limba engleză poate fi efectuată în următoarele etape.
Pasul -1- Circumstanța în prima poziție
Dacă circumstanța este un accent, este pus pe primul loc. Dacă aceasta este o circumstanță a locului, predicatul poate merge în fața subiectului.
Pasul -2- Subiect
Subiectul este pus. Propunerile în limba engleză necesită obiect în aproape orice situație. Prin urmare, dacă oferta impersonala, pune un subiect formal - de obicei lsquo-Itrsquo-. În întrebarea care se află în fața subiectului există un verb auxiliar adecvat.
Pasul 3- Predicatul
Apoi vine predicatul. Dacă predicatul nu este exprimat printr-un verb, se folosește legătura verbală. Fața, numărul și timpul sunt reflectate de primul verb al predicatului. suplimentar verbe auxiliare depinde de timp și de gaj. Dacă este necesar să se exprime o negare, acest lucru se întâmplă fie prin adăugarea la verbul auxiliar a unei particule lsquo-notrsquo-, sau prin introducerea unui alt cuvânt negativ adecvat (lsquo-norsquo-, lsquo-no onersquo-, lsquo-nothingrsquo-, lsquo-nobodyrsquo-, lsquo-neitherrsquo-, lsquo-neverrsquo-) înainte de cuvântul dorit. Verbul poate avea cuvinte dependente exprimate de un adverb sau de un grup de adverbe care sunt plasate înaintea verbului. În vocea pasivă, verbul este folosit în participiu trecut, și înainte de a fi pus "în" forma corespunzătoare. Dacă există mai multe verbe auxiliare, "be" vine ultimul.
Pasul -4- Adăugare
Un predicat este pus pe complement (dacă există), poate fi atașat direct sau - dacă predicatul nu poate lua adăugări directe - prin prepositionul corespunzător.
Pasul -5 - circumstanță
Dacă timpul nu este exprimat de circumstanță, el merge după adăugare. Dacă există mai mult de un supliment într-o propoziție, ele se substituie de obicei în următoarea secvență: modul de acțiune, locul, timpul. Cu toate acestea, pentru a sublinia, ele pot fi schimbate.
Pasul 6 - Definiție
Definiția nu are o poziție clară în propoziție, deoarece se referă la substantiv. Substantivul, la rândul său, poate fi membru al unui membru. Definiția poate fi exprimată Pronumele posesivă (My, Our, Your, His, Her, Their) sau adjectiv. În cazul în care un cuvânt are mai multe definiții-adjective care merg într-un rând, de obicei se stabilește ordinea între ele: dimensiune, formă, vârstă, culoare, naționalitate, material. Subiecte adjective care exprimă o opinie (lsquo-badrsquo, lsquo-goodrsquo-, lsquo-nicersquo) mergi la obiective și descriptive (lsquo-cleanrsquo-, lsquo-comfortablersquo-).
Alte construcții
Cum să traducem propozițiile din limba rusă în limba engleză în imperativ și starea de conjunctură? În cereri, ordine și ordine (imperative), subiectul este omis, iar verbul este întotdeauna în forma de bază. Condițiile propuse exprimă o prezumție sau o probabilitate / improbabilitate. În funcție de situație, este posibil să se folosească diferite construcții - inversul subiectului și predicatul, înclinația subjunctivă, timpul nedefinit din trecut, conjuncțiile de tipul lsquo-if / ifrsquo- și verbale modale lsquo-shouldrsquo-, lsquo-wouldrsquo-.
Dacă se dorește, orice membru poate fi pus pe primul loc, separându-l logic prin aceasta, prin introducerea anumitor desene sau modele.
Unele situații necesită un stil mai formal. Cum să traducem propozițiile din limba rusă în engleză, dacă trebuie să reflectăm tratamentul politicos? Pentru aceasta, în limba engleză, la fel ca în limba rusă, timpul trecut este folosit, în acest caz - trecutul nedefinit (lsquo-could yoursquo-, l-am întrebat - lsquo-a făcut-ți).
- Modalitatea verbului este necesară în limba engleză. Studierea temei verbelor modale
- Ce am, sunt, sunt? Verbe auxiliare de limba engleză
- Pridatochnoe definitive și alte fenomene ale sintaxei ruse
- Învățați limba engleză de la zero: sfaturi și trucuri
- Știți ce stimulente sunt?
- Pronumele posesive în limba engleză: evidențiază
- Exerciții de interrogare în limba engleză și tipurile acestora
- Construirea propozițiilor în limba engleză. Scheme de propuneri în limba engleză
- Toate cuvintele de întrebare în limba engleză și combinațiile lor
- Compoziție despre un prieten în limba engleză. Construcții adecvate și fraze utile.
- Practica Past Simple / Past Continuous: exerciții de traducere din limba rusă
- Legume și fructe în limba engleză: descrierea și originea cuvintelor
- Toate căile, ca în "Opera", traduc pagina în limba rusă
- Modificarea limbii în limba engleză în engleză: instrucțiuni detaliate
- Ca cuvântul englez "be": folosirea verbului
- O traducere literală este o reproducere literală a unui text sau nu?
- Exemple de propoziții în limba rusă
- Analiza sintactică
- Învățarea eficientă a limbilor străine
- Excusele în limba engleză
- Tipuri de întrebări de bază în limba engleză