Пословицы с антонимами: примеры и толкование
Антонимия - не только противопоставление слов по смыслу, но и важный прием, придающий речи говорящего большую выразительность. Часто именно за счет противопоставления человек на более долгий срок и более качественно запоминает какую-либо фразу или мысль. Во многом именно с антонимами связан тот поучительный эффект, который оказывают на человека устойчивые сочетания, пословицы и поговорки.
conținut
Справка: общие сведения об антонимах и пословицах
Прежде чем переходить к пословицам с антонимами, существующим в русском языке, а также их примерам из других языков мира, следует вспомнить простейшее школьное правило и ответить на вопрос, что же такое антонимы. Антонимами называют слова, принадлежащие к одной части речи, но противоположные по своему лексическому значению. В качестве примеров можно привести следующие пары слов:
- белый - черный-
- легкий - тяжелый-
- день - ночь-
- молодой - старый.
Пословицами называют образные, меткие изречения, затрагивающие разные сферы человеческой жизни и носящие поучительный, назидательный характер. В качестве примеров можно назвать такие выражения:
- Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет.
- Копейка рубль бережет.
- Начал за здравие, а кончил за упокой.
Русские пословицы с антонимами
Разбор русских пословиц с антонимами можно начать с упомянутой выше "начал за здравие, а кончил за упокой", где присутствует антонимичная пара "здравие - упокой". Смысл этой пословицы в том, что люди иногда кардинально меняют ход своих мыслей, особенно при выступлении на публике. В последние годы очень часто эта пословица также приобретает значение "начал делать что-то хорошо, но совершенно испортил работу в самом конце".
- Наша сборная начала матч за здравие, а вот закончила его за упокой.
Кроме этой пословицы, можно привести следующие примеры:
- Виноватого кровь вода, а невинного беда.
- Покой пьёт воду, а беспокойство — мёд.
- Ученье - свет, а неученье - тьма.
Пословицы с антонимами у других народов
Похожие по строению пословицы можно найти у других народо. Например:
- Если это не сломано, не чини его (английская).
- Легко пришло — легко ушло (английская, как правило употребляется, когда речь идет о деньгах).
- Не можешь победить — присоединяйся (английская, смысл этой пословицы в том, что для того, чтобы что-то изменить в мире вокруг себя, иногда приходится меняться самому).
- Не потратишь – не продашь (итальянская, говорит о том, что иногда нужно во что-то вложиться, порой очень серьезно, но прибыль потом окупит все затраты, и речь здесь не только о деньгах, но также и о времени и усилиях).
- Кто обжёгся горячим супом, дует и на холодный (итальянская, используют тогда, когда человек, серьезно пострадав от чего-либо, теперь начинает проявлять осторожность порой совершенно излишнюю).
Вот такие интересные пословицы с антонимами можно найти в разных языках (кстати, подавляющее большинство из них имеет русскоязычные аналоги) и благодаря им еще раз оценить роль противопоставления в нашей речи.
Что такое инфинитив в русском языке? Его функции и морфологические признаки
`Очаровать` - это глагол, означающий восторг
Башкирские пословицы о дружбе, труде, языке, гостеприимстве и человеке
Орфография - это легко!
Что такое орфоэпия? Каковы ее правила и законы?
Аптечный препарат `Трихопол` что лечит?
Пословицы о доме как часть фольклора любого народа
Пословицы о правилах здорового сна. Русские пословицы и поговорки
Связь слов в словосочетании. Способы связи слов
Лучшая пословица с числом. Пословицы и поговорки с числами
Каково значение фразеологизма `кот наплакал`?
Архаизмы, историзмы, неологизмы: определение, примеры употребления в русском языке
Что такое мулька? Определение и значение
Язык - это... Определение и характеристика
Беспрекословно - это как? Значение слова
Инверсия - это фигура стилистическая
Что такое фонетика
Пополняем словарный запас: `беспечность` - это...
Виды словосочетаний в русском языке
Сложные слова в русском языке
Предложения с фразеологизмами - украшение русской речи