PPKS: decodare. Ce este PPCC?
Dacă sunteți un utilizator avid de camere de chat, forumuri și, în general, petrec mult timp online, probabil sunteți obișnuiți cu un număr mare de acronime, jargon și zicători speciale. Foarte popular este abrevierea PPKS, a cărei decodare citește literalmente - "Mă abonez la fiecare cuvânt".
conținut
Această combinație neobișnuită de litere este folosită, de regulă, în acele cazuri în care autorul mesajului susține pe deplin ideea prezentată de vorbitorul anterior. Cel mai adesea, o astfel de abreviere poate fi găsită pe site-uri bogate în așa-numita limbă de Internet, dar vârful popularității sale a scăzut de mult, deoarece multe alte expresii mai interesante au apărut în limba respectivă.
Istoricul originii
Din păcate, este destul de dificil să aflăm exact cum a fost formată prescurtarea binecunoscută a PPCC, a cărei decodificare este acum bine stabilită. Știm doar că ea a venit la limba rusă din limba engleză, în cazul în care o versiune locală a sunat un pic diferit - „Sunt gata să vă abonați la fiecare cuvânt“, și a avut un sens semantic ușor diferit. Folosindu-l, de regulă, a avut în vedere o serie de afirmații pe care le-a auzit de la celebrul popor al acelor timpuri.
Prima mențiune a expresiei în acest sens se găsește în literatura engleză a secolului al XIX-lea, scriitorilor ei celebri care și-au exprimat sprijinul față de cei care au încercat să se opună autorităților locale. În același timp, expresia a fost folosită într-un sens destul de expresiv, a fost considerată ca fiind gradul extrem de exprimare a nemulțumirii cu anumiți factori.
Migrația în Rusia
Dacă v-ați întrebat brusc despre ce este un PPCC, descifrarea acestei abrevieri vă va surprinde cu simplitatea sa. Data exactă în care a ajuns la limba rusă nu există, prima menționare a acesteia se găsește în literatura postrevoluționară. Apoi a fost acceptat să se aboneze la fiecare cuvânt pe care l-au rostit liderii și, de asemenea, sub sloganuri care solicită acțiuni active de către fiecare cetățean conștient.
În timpul războiului, această combinație convenabilă de cuvinte a fost rapid uitată, au existat multe motive pentru aceasta. Întoarcerea sa a avut loc deja în anii 1950, când a revenit moda pentru reduceri, ceea ce ar ajuta la salvarea resurselor lingvistice. Deci, în loc să vorbiți de ce ar trebui să fiți de acord cu această declarație, vorbitorul ar putea folosi un scurt "PPCC" și imediat a devenit clar ce se întâmplă.
Starea actuală a abrevieției
Astăzi, PPPC, decodificarea sensului pe care îl cunoașteți deja, se găsește în principal în sfera internetului. Forum, blog-uri, comunitate - o abreviere găsite aproape peste tot, dar până în prezent nu este utilizat pe scară largă ca așa cum a fost în 2006-2011, când a existat o moda pentru astfel de declarații. Motivele pentru aceasta sunt multe, una dintre ele este faptul că cuvântul pur și simplu a ieșit din modă, pentru că purtătorii săi activi - adolescenții de 13-17 de ani, a crescut, iar vocabularul lor sa extins considerabil.
Cu toate acestea, modul de salvare a resurselor lingvistice în limba rusă este încă păstrat, motiv pentru care abrevierea nu a dispărut oriunde. Este folosit în mod regulat de către bloggeri, politicieni, jurnaliști, precum și toți cei care susțin existența unor astfel de cuvinte și "limba padonkaf". În special, se regăsește în declarațiile șocantului Vladimir Jirinovski, care nu ezita niciodată în expresii și nu se urcase în buzunar pentru un cuvânt.
De ce a devenit popular?
Destul de probabil, să aflați despre ce înseamnă să BSIP (transcriere a combinațiilor scrisoare) nu de pe Internet, și al literaturii sovietice, în cazul în care cuvântul este, de asemenea, utilizat în mod activ. Motivul pentru popularitatea acestei abrevieri constă într-un fenomen destul de standard pentru limba rusă - necesitatea de a salva limba. Acest fenomen a fost discutat pentru prima oară la sfârșitul secolului al XIX-lea, dar numai în secolul XX a primit o explicație științifică. Cu ajutorul atât participanții la dialog încearcă să maximizeze eficiența interacțiunilor lor, atât încercarea de a se potrivi o cantitate enormă de informații într-un minim de resurse lingvistice.
Cu toate acestea, aici există o restricție foarte semnificativă, care este asociată cu recunoașterea vorbirii. Ambii participanți la dialog trebuie să se afle în același domeniu lingvistic, altfel pur și simplu nu se vor putea înțelege reciproc, iar abrevierea nu va fi descifrată. Acest proces a afectat nu numai abrevierile, ci și alte cuvinte mai populare. De exemplu, marea majoritate a vorbitorilor de limbă rusă știu că cuvântul „acum“ Puțini spune ca este scris, în schimb, mulți oameni preferă să folosească un timp mai scurt „chiar acum.“ În același timp, sensul declarației nu este deloc pierdut, ambele părți înțeleg reciproc.
Vorbire sau text?
Multe persoane se confruntă cu dificultăți atunci când întâlnesc cuvântul PPCC, decodare: ce înseamnă această combinație de litere? Cel mai probabil, nu, pentru că într-o formă sau alta se întâmplă chiar și în școală atunci când predă o scrisoare. În cele mai multe cazuri, această abreviere se găsește numai în vorbire scrisă, pentru că acolo funcționează imediat - economisește spațiu în notebook.
Dar, în discurs, utilizarea acestei abrevieri nu are loc, iar acest lucru are și propriul său motiv, dar de această dată este legat de funcția de a vorbi. Este destul de incomod să se pronunțe astfel de combinații de litere, este mult mai ușor să nu le folosiți în vorbire, înlocuindu-le cu cuvântul scurt "Sunt de acord". Acest fenomen poate fi privit și ca o anumită economie a facilităților lingvistice.
În ce moduri de vorbire este folosit?
Dacă ați uitat încă de ce este un PPCC, descifrarea abrevieției este "Semn fiecare cuvânt". Această combinație de litere se găsește într-un număr mare de texte în limba rusă, dar nu este în întregime potrivită pentru diferite stiluri. De exemplu, în abrevierea științifică ar părea destul de absurdă, deoarece presupune o anumită expresivitate. Dar, în stil artistic poate fi folosit pentru a exprima o serie de emotii, ceva ce poate aminti celebra fraza „Ho-ho“, care a folosit Ellochka Shchukin, faimoasa eroina din „12 scaune“ de Ilf și Petrov.
Stilul oficial și de afaceri nu este, de asemenea, foarte potrivit pentru utilizarea acestei abrevieri. Un alt lucru - jurnalistic, al cărui scop - impactul asupra cititorilor prin emoție, recrutare și imagistică. În stilul colocvial, unde este folosit vocabular vocal, Aplicați această abreviere este dificilă, dar la sfârșitul perioadei de zero a fost folosită la modă. Se credea că un adolescent mormăind o expresie incomprehensibilă pentru mulți adulți "PPKS", are un incredibil nivel de răcoare.
Pentru ce abrevieri se aplică?
Dacă este considerată o unitate lingvistică a PPCC, descifrarea aici poate juca departe de cel mai important rol. Din punctul de vedere al limbii ruse, această abreviere se referă la categoria literelor standard, care se formează din literele inițiale ale cuvintelor. Trebuie menționat faptul că în pronunția acestei combinații, toate literele sunt citite în nume alfabetic ("pe-pe-ka-es"), care este tipic doar pentru astfel de tipuri de abrevieri.
Din punct de vedere științific, toate abrevierile existente în prezent sunt utilizate numai în ortografie. Potrivit oamenilor de știință, acestea sunt evitate atunci când vine vorba de crearea de texte care vor fi concepute pentru citirea de către alte persoane. Cu toate acestea, există o serie de excepții, deoarece fără astfel de cuvinte este imposibil să se facă atunci când se scrie lucrări științifice, se studiază un număr mare de discipline, se citesc enciclopediile.
Limba "padonkaf"
Dacă doriți să studiați mai profund fenomenul PPCC, descifrarea abrevierea populară a utilizatorilor de Internet vă poate surprinde neplăcut. Faptul că limbajul „padonkaf“ Această abreviere este adesea un semn că participanții la dialog, care a folosit-o, pur și simplu nimic de spus în această situație, precum și faptul că el nu are propria sa opinie. În ciuda limbii destul de jignitoare, utilizatorii de Internet nu ezită să o folosească, introducând-o cu orice ocazie.
În general, fenomenul așa-numitului limbaj "padonkaf" a apărut la începutul anilor 2000, imediat a început să imite cele mai simple și mai ușor de înțeles forme de cuvinte, precum abrevierea pe care o studiem. Deoarece moda pentru această limbă a început să treacă deja în 2007-2008, acum PPP poate fi confundat cu ceva care nu se referă la comunitatea de Internet, de exemplu, cu o varietate de pistoale germane "Walter".
Pot să o folosesc în viața reală?
Odată cu utilizarea activă a decodificării PPCR (ceea ce înseamnă că este descris în acest material), nu veți avea nevoie de ea, deoarece majoritatea covârșitoare a cetățenilor ruși cunosc conținutul aproximativ al acestui concept. Pe de altă parte, acest concept a fost mult timp în afara modei, și, dacă în mod activ „forța“ să-l în viața reală, cu o probabilitate de 90% va fi privit ca un plecat din viața unei persoane, care părea doar luna a mers în jos. Și, în afară de aceasta, să spunem că această abreviere nu este foarte convenabilă.
Pe de altă parte, în comunitatea de internet veți ajunge cu ușurință la compania dvs. în orice companie, veți fi chiar uitat cu respect. Cu toate acestea, totul este bine în moderație, așa că, dacă se va turna în mod constant abrevieri „KMPKV“, „BSIP“ „PSPP“ și altele asemenea, mai devreme sau mai târziu va irita pe cei din jur, iar cel mai probabil va merge la bănci pentru o lungă perioadă de timp.
Viitorul PPCC
Dacă vă uitați puțin înainte, PPPC, descifrarea abrevieției și semnificația ei vor dispărea treptat în trecut. Periodic, această expresie va apărea pe paginile textelor literare, dar utilizarea sa va fi redusă în fiecare zi. Pe de altă parte, dacă există evenimente frecvente în țară care generează rezonanțe publice, așa cum a fost mai mult de o sută de ani în urmă, se poate reveni cu ușurință la compoziția activă a limbii.
În momentul de față, societatea rusă nu are nevoie să organizeze proteste deschise explicit și, astfel, să își exprime nemulțumirea. În plus, societatea are o sursă imensă de forme de cuvinte complet noi, care pot fi folosite ca mijloace de exprimare emoțională în limbaj și în texte scrise.
concluzie
Combinația alfabetică a PPKS, a cărei decodare citește - "Semnez prin fiecare cuvânt", este un fel de marker în istoria dezvoltării limbii ruse moderne. Luând în considerare în contextul timpului, puteți identifica un număr mare de diferențe semantice, care în momentul de față s-au schimbat dramatic sau au fost complet pierdute. Acum, această abreviere poate fi atribuită compoziției pasive a limbii ruse, mai degrabă decât cea activă.
- Ce înseamnă "Dot 2"? Lista expresiilor populare de slang
- LOL - ce înseamnă asta?
- Abreviere. Ce fel de scrisori sunt acestea?
- Ce este un subiect? Concept și utilizare
- Slang în jocuri pe calculator. Gl hf - ce este asta?
- 1337 - Ce este?
- Cuvântul popular "omg" - ce înseamnă asta? Cum apar și de unde vin cuvintele la modă?
- Ce este "azaz"? Studiem argou.
- Detalii despre cine este LOL
- Ce este o abreviere? Abrevieri cu decodificare: exemple
- Detalii despre ceea ce înseamnă STFU
- Ce este FAK sau Întrebările veșnice ale World Wide Web
- Abrevieri abstracte: decodificare, scurgere în istorie
- IVS: descifrarea abrevierilor în literatură, în medicină, în informatică, în limba rusă, în sport,…
- Argintul englez: subtilitățile folosirii expresiilor de slang
- Abrevieri în limba rusă: Бтв, афк, офк - это ...
- Explicația abrevierii FIFA: ce este acest organism?
- SLM: descifrarea abrevierilor în diferitele ramuri ale vieții și ale activității umane
- Ce vrei să spui "IMHO"?
- Gais este ce? sens
- Tipuri de întrebări de bază în limba engleză