Cuvintele nemaipomenit uitate din dicționarul lui Dal sunt exemple, istorie și fapte interesante.

Lingviștii și criticii literari asociază limba rusă cu un organism viu, în care au loc în mod constant diverse schimbări. Vocabularul limbii se schimbă constant, timp de aproape zece secole de existență, în ea au apărut cuvinte uitate, care, într-o anumită perioadă a vieții, au jucat un rol important pentru strămoșii noștri.

Apariția unor cuvinte noi și "dispariția" celor vechi - un proces de lingvistică este foarte important. A fost datorită lui lingviștii pot restaura nu numai imaginea lumii, care a fost relevantă la un moment dat, dar, de asemenea, pentru a urmări procesele lingvistice vechi, dintre care urme sunt prezente în limba rusă modernă (picătură redusă, palatalizare, etc).

De ce dispar cuvinte din limbaj?

Istoria cuvintelor rare și uitate este strâns legată de lexicologie - diviziunea lingvistică. Această secțiune studiază semnificațiile cuvintelor și relațiile lor reciproce. Principalul motiv pentru dispariția cuvintelor din limbă este schimbările în viața purtătorilor, care sunt asociate cu viața de zi cu zi, cu obiceiurile și cu progresul științific și tehnologic. De exemplu, din lexiconul modern, a fost folosit cuvântul "cal", care a fost desemnat anterior ca fiind unul dintre primele tipuri de tramvaie. Acest lucru sa întâmplat parțial pentru că acum nu există un astfel de fenomen, a fost înlocuit cu tramvaiul electric pe care l-am folosit.

cuvinte uitate

Anterior în Rusia purtau caftani, acum nu mai sunt purtați, preferându-i haine mai confortabile și populare, așa că cuvântul care denotă că acest echipament a dispărut. Cu cât sunt folosite mai puține cuvinte, cu atât mai repede vor merge în fundal și vor dispărea. De regulă, cuvintele nu dispar de la un moment dat, ci rămân învechite (arhisme) și istorisme.

arhaisme

Unele cuvinte uitate au analogii în limba rusă modernă, ele sunt numite arhisme. De exemplu, cuvântul învechit "speranță" corespunde celei mai relevante astăzi "speranță". "Hope" în acest caz acționează ca un arhaism și poate fi folosit în texte proză sau poetică pentru a le da solemnitate și stilistică corespunzătoare.

cuvinte nemaipomenit uitate

În unele limbi, arhismele pot juca rolul de jargon, apoi sunt folosite pentru a compila texte juridice și religioase. Limbajul păstrează în mod necesar urme ale existenței arhisme, de exemplu, derivate ale acestora. De exemplu, cuvântul familiar "acum" a fost format din cuvântul "în afară de utilizare", care avea semnificația "asta".

Clasificarea arhismelor

Aceste cuvinte uitate nemeritat sunt împărțite în trei mari categorii. Primul dintre acestea este arhizările lexico-fonetice. Ele sunt înțelese ca cuvinte în care există un sunet care nu corespunde cu pronunția modernă. De exemplu, mai devreme în loc de cuvântul obișnuit "proiect", era obișnuit să se folosească cuvântul "proiect". Acest cuvânt a fost anterior împrumutat din limba engleză, unde este încă pronunțat ca un "proiect". Ca adaptare la limba rusă, sunetul "w" a dispărut din cuvânt, și de atunci nu sa schimbat.

cuvinte uitate rusești

O altă categorie de arhisme este formarea lexico-cuvinte. Ei au întotdeauna un morfem derivat (sufix sau prefix), care distinge aceste cuvinte de cele moderne. De exemplu, în loc de cuvântul modern "restaurant", unitatea corespunzătoare "restaurant" a fost utilizată anterior. Cea de-a treia categorie este arhismele lexicale actuale, ele includ cuvinte care sunt complet depășite: răcire, adăpost etc.

istorism

Analizând cuvintele uitate, este necesar să ne amintim existența istorismelor - cuvinte care sunt complet nefolositoare și nu intră în vocabularul activ al limbii ruse. Ele se opun arhismelor și nu au analogi în limba curentă. Istoricismul poate include cuvinte care au dispărut cu câteva secole în urmă sau cu câțiva ani.

Ca a exemple de istorisme puteți cita cuvinte precum "boier" și "nepman". La prima vedere, s-ar părea că aceste cuvinte sunt utilizate în mod activ în limba modernă, însă, de fapt, ele pot apărea doar în textele care descriu realitățile istorice. În toate celelalte cazuri, utilizarea unor astfel de cuvinte în limba rusă poate fi privită ca ne-normativă.

Unde mă pot familiariza cu cuvintele pierdute?

Cuvinte care au funcționat anterior în limba rusă, dar totuși au fost pierdute, pot fi găsite în dicționarele explicative care au început să fie create la sfârșitul secolului al XVIII-lea. Neterminat uitat Cuvintele rusești din dicționarul lui Dal - un exemplu viu al acestui lucru. Dicționarul marii limbi ruse are trei ediții, care au fost publicate în 1866, 1882 și 1909. Autorul dicționarului este scriitorul Vladimir Ivanovici Dal, a creat prima ediție timp de 53 de ani și a făcut-o cu un fel de indiferență față de lingvistică.

o listă de cuvinte uitate nedefinit



Datorită acestei abordări a autorului, dicționarul lui Dal vorbește mai mult despre convingerile populare, folclorul și viața de zi cu zi decât despre particularitățile limbajului. În acest document istoric, puteți găsi un număr mare de nume de pânze, precum și informații detaliate despre scopul lor. Datorită lucrărilor lui Dahl, până în prezent, au coborât un număr mare de cuvinte dialectale, care, din păcate, din rusă modernă, din păcate, nu au loc.

Exemple de cuvinte lipsă din dicționarul Dal

Dacă începeți să compilați singuri o listă de cuvinte rare și uitate ale limbii ruse, 70-80% dintre acestea vor fi preluate din dicționarul Dahl. De exemplu, cuvântul "amanat" a fost folosit în mod activ în secolele XVII-XVIII și a fost interpretat ca fiind "un om luat ostatic" sau "un om luat în a oferi ceva". Ultima mențiune a acestui cuvânt se găsește în literatura de specialitate care descrie începutul secolului al XX-lea, însă până la sfârșitul anilor 1990 a dispărut complet din limba rusă.

Dacă veți continua să căutați cuvintele nemeritate uitate, atunci ochii vor primi cu siguranță "fără schimbare". Aceștia au fost desemnați anterior cu cântare de mână, care avea o pârghie specifică și un punct de referință mobil. Al doilea sens al acestui cuvânt - o măsură de greutate, care la acel moment era de aproape 2,5 kg (puțin peste un kilogram). Acum, acest cuvânt nu este folosit în vorbire peste tot, poate fi găsit doar în literatura istorică. Există o mulțime de cuvinte similare în dicționar, acest lucru este adesea folosit de scriitori care preferă să le folosească în munca lor ca un fel de "stafide".

Dicționarul Somov

Cuvintele uitate ale limbii ruse pot fi găsite și într-o ediție specială a lui V. P. Somov, publicată în anul 2000. Publicația își propune să ajute pe cei cărora le place să citească operele clasice ale scriitorilor ruși, create în secolele XVIII-XIX. Structura dicționarului nu include numai istoricism și arhaisme, dar, de asemenea, profesionale, terminologie și vocabular dialect, care pot fi utilizate pentru a înțelege unicitatea vieții poporului rus, care a trăit în secolul al XVIII, XIX și XX.

cuvinte uitate ale limbii ruse

În opinia lingviștilor și lexicografilor, acest dicționar reflectă pe deplin practic toate cuvintele rostite acum uitate. Cea de-a doua ediție a cărții a fost publicată în 2008, numărul de intrări în dicționar este mult crescut, se lucrează activ la a treia versiune a dicționarului. Potrivit autorului, publicația nu se pretinde a fi o lucrare lingvistică care vizează studiul unităților lingvistice, ci este o lucrare care vă permite să obțineți o imagine a lumii ultimilor ani.

exemple

În dicționarul Somov găsiți astfel de arhisme ca "custodie", "shibai", "amor" etc. Și dacă cuvântul "custodie", care în vremuri trecute a fost numit paznic, a părăsit limba rusă, atunci "amoros" în ea încă mai apare, dar mai ales în vorbire orală. În literatura de specialitate, dacă se produce acest cuvânt, este doar să se dea textul un fel de vechi sau sublim.

listă de cuvinte rare și uitate

O trăsătură distinctivă a dicționarului - în el există cuvinte care, la începutul secolului XXI, au schimbat cardinal schimbările lor lexicale. De exemplu, cuvântul "egoist" în lucrările lui Mikhail Yevgrafovich Saltykov-Shchedrin înseamnă o echipă mică care poate fi folosită numai de un călăreț. În limba rusă modernă, acest cuvânt are un înțeles complet diferit.

Cum învață vocabularul învechit?

În învățământul școlar, acest vocabular este studiat destul de intens pe parcursul a unsprezece ani. Metodele moderne de predare înseamnă că studenții înșiși învață cuvinte uitate nemeritat, o listă pe care o compun pentru cursuri, folosind dicționare și literatură relevantă. Desenând paralele între cuvinte învechite și cele moderne, elevii înșiși formează o listă a acelor cuvinte uitate în zadar.

cuvinte nemaipomenit uitate în rusă din dicționarul dal

Vocabularul mai detaliat poate fi studiat la Facultatea de Filologie. Aici vocabularul limbii ruse este studiat în mod sistematic - vocabularul este predat în paralel cu limbile vechi slavone și vechi rusești. Ca rezultat, este posibil să se realizeze o înțelegere a modului în care procesele istorice au afectat schimbarea cuvintelor și formarea limbii ruse moderne.

concluzie

Cuvintele uitate sunt prezente în fiecare limbă, și de multe ori ele se datorează faptului că obiectul, pe care le reprezintă, provine din utilizarea de zi cu zi. Vocabular unei limbi între deloc sărăcit locul unor cuvinte depășite vin neologisme - noi unități lingvistice au început să se facă referire la noile elemente incluse în viața de zi cu zi. Neologismele au propriile algoritmi de apariție, care sunt studiate de oamenii de știință.

În același timp, nu este neobișnuită o situație în care un cuvânt care a existat în limba de mult timp are un înțeles complet nou și acest fenomen poate fi atribuit și neologismului. Cu toate acestea, cifrele științifice încă nu sunt de acord cu privire la faptul dacă un astfel de cuvânt ar trebui să fie denumit în mod neechivoc neologism sau nu. În plus, este foarte important să urmăriți momentul apariției unui nou sens pentru un cuvânt, deoarece după un anumit timp, neologismele devin unitățile regulate ale limbii. Acesta este exact ceea ce fac lingviștii care studiază compoziția lexicală a unui cuvânt și a unui limbaj. Din când în când, se fac corecții și comentarii suplimentare la dicționarele active de sub stiloul lor, destinate actualizării lor.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Reforma lingvistică a lui Karamzin. Esența, plusurile și minusurile reformei lingvistice a lui…Reforma lingvistică a lui Karamzin. Esența, plusurile și minusurile reformei lingvistice a lui…
Care este lexiconul omului modern?Care este lexiconul omului modern?
Ce este morfologia? Aceasta este știința Cuvântului ...Ce este morfologia? Aceasta este știința Cuvântului ...
Ce studiază lexicologia? Secțiunea de științe care studiază vocabularulCe studiază lexicologia? Secțiunea de științe care studiază vocabularul
Ce este un dicționar etimologic? Dicționar istoric și etimologicCe este un dicționar etimologic? Dicționar istoric și etimologic
Cuvintele originale rusești și împrumutate: exemple. Cuvinte de origine străinăCuvintele originale rusești și împrumutate: exemple. Cuvinte de origine străină
Ce studiază lexiconul și frazeologia? Definiția vocabularului și a frazeologiei. exempleCe studiază lexiconul și frazeologia? Definiția vocabularului și a frazeologiei. exemple
Ce este lexicologia: definiție, sarcini, comunicare cu alte științeCe este lexicologia: definiție, sarcini, comunicare cu alte științe
Ce secțiune a științei limbajului este studiată în școală? Principalele secțiuni ale limbii ruseCe secțiune a științei limbajului este studiată în școală? Principalele secțiuni ale limbii ruse
Termeni lingvistici: mini-dicționar pentru eleviTermeni lingvistici: mini-dicționar pentru elevi
» » Cuvintele nemaipomenit uitate din dicționarul lui Dal sunt exemple, istorie și fapte interesante.