Infinitiv în limba engleză: cu sau fără și subtilitatea traducerii
Pentru cei care înțeleg limba engleză, un infinitiv prezintă rareori o dificultate în traducere, deoarece nu este greu să ne amintim că cu o particulă la un verb (de exemplu, să înveți) este tradus prin verbul într-o formă nedeterminată (ce trebuie făcut - pentru a studia).
La alte niveluri de dezvoltare a gramaticii se constată că spre deosebire de limba rusă există mai multe forme ale infinitivului: acestea sunt forme de voce activă și pasivă (să-i spună / să i se spună) - forma perfectă și forma continuă (pentru a fi ascultat). Cu toate acestea, ultimele forme sunt destul de rare.
De cele mai multe ori, în practică, ne întâlnim cu utilizarea unui infinitiv simplu. Adesea, un infinitiv în limba engleză, în cazul unei combinații cu verbe modale, este inclus în predicatul verbal. Se întâmplă să fie o completare. Recunoașteți infinitivul și traduceți fraza cu el nu este dificil. Cea mai mare confuzie apare când trebuie să o utilizați singură: aveți nevoie de o particulă? Apoi, amintim pe scurt regulile de bază, acordând atenție celor mai interesante aspecte ale traducerii.
Când este necesar
1. Cu particula, infinitivul în limba engleză este folosit cu unul modal verb. Această excepție de la regula comună este ar trebui. Acestea includ, de asemenea verbe auxiliare, când îndeplinesc funcțiile de modale (trebuie să și încă o dată, să fie). În toate aceste cazuri, aceste verbe exprimă nevoia, obligația, deși în grade diferite. Vom explica mai departe și vom da exemple.
Itrsquo este o cină oficială, tu ar trebui să poarte o rochie de seară. - Aceasta este o petrecere oficială, trebuie să fii în rochia de seară.
2. Adăugarea este un alt caz cel mai frecvent când un infinitiv este folosit în limba engleză. După aceste verbe:
- verbe care exprimă atitudinea, dorința (iubire, ură, speranță, adunare etc.)
eu doresc să vină în curând. - Visez să revin aici curând.
- câteva destul de populare în verbele de vorbire, de exemplu: să înveți, să accepți altele, cu adăugarea sub forma unei pronume (învață smb, spune smb).
O listă completă de verbe, după care infinitivul în limba engleză ar trebui să fie utilizat cu particula la, poate fi găsit în orice referință gramatică. În plus, dacă aveți îndoieli cu privire la un anumit verb, se recomandă utilizarea unui dicționar bun englez-englez al unui editor dovedit, de exemplu, Oxford sau Macmillan. Acestea indică structurile în care este folosit acest verb. Utile vor fi dicționarele on-line, de exemplu, multitran.ru (după semnificația verbului, sunt date frazele în care este folosit).
Notă: aceleași verbe pot necesita adăugiri după ele însele, dar nu pot. În acest caz, particula este invariabil prezentă. Acestea includ astfel de verbe utilizate în mod obișnuit ca cum ar fi, cere, vrei și alții.
Acestea ar trebui să fie așezate într-un mod mai detaliat, deoarece acestea sunt necesare atunci când traduceți din limba rusă construcții precum "Vreau să vă".
Vreau să ne duci acolo. - Eu vrei să conduci noi acolo.
Mă aștept să fii exact la 9. - Eu te aștepți să fii la 9.
Aș vrea să fie mai răbdătoare. - Aș fi ca el să fie mai răbdătoare.
Fiți atenți: rusă "la" noi, în acest caz omite. Nu există sindicate. Dacă vrem ca altcineva să o facă, vom folosi infinitivul. Păstrarea particulei. A nu uita pronumele ca completare (tu, de exemplu), astfel încât să fie clar de la cine vrem să realizăm acest lucru.
3. Exprimarea scopului:
Dă-mi timp să mă pregătesc. - Dă-mi timp să se pregătească. Atunci când traducem astfel de construcții în limba rusă, folosim și forma nedefinită a verbului ("pregăti") - este permisă și o alianță ("a se pregăti"). În lipsa unei practici, operația inversă, adică construirea de propoziții cu expresia scopului în limba engleză, poate părea ceva mai complicată. Așadar, amintiți-vă: "Scopul, intenția este un infinitiv". Pentru instruire, traduceți câteva propoziții simple:
Am venit să vorbesc cu tine.
Am schimbat locurile de muncă pentru a petrece mai mult timp cu copiii.
Fără să
Cazurile, când infinitivul în limba engleză ar trebui să fie folosit fără a fi, este mult mai puțin. Ca o regulă, acest lucru se întâmplă după marea majoritate a verbelor modal, precum și verbe face și lăsa (voce activă) și după câteva fraze: mai bine (În vorbire orală mai des Mai bine) nu poate și altele.
tu trebuie să stea liniștit. - Trebuie să stai liniștit.
tu nu poate fi serios! "Glumești!"
eu nu poate decât să admită tu. - Nu te pot admira.
el permiteți-mi să vorbesc. - Mi-a dat cuvântul.
După cum puteți vedea, utilizarea corectă a infinitivului în orală și în limba scrisă necesită unele practici. Nu neglija exercițiile și nu ezitați să vă referiți la directoare și dicționare: acestea sunt asistenții dvs. fideli în procesul de a studia orice limbă străină.
- Rusă: un verb infinitiv este ...
- Modalitatea verbului este necesară în limba engleză. Studierea temei verbelor modale
- Gerundium în limba engleză: forme, funcții, reguli, exemple
- Infinitiv în limba rusă: trăsăturile și stilul său gramatic
- Verbul modal poate în timpul trecut limbii engleze: utilizarea, forma actuală și timpul trecut
- Cum se formează obiectul complex și de ce este folosit în limba engleză
- Modele verbale în limba engleză: ce este și ce mănâncă?
- Prezentarea timpului simplu, sau prezentarea timpului simplu în limba engleză
- Un predicat verbal compus. Senate cu predicat verbal compus
- Infinitivul este forma de bază a verbului. Forme în tabele, utilizați cu exemple
- O voce pasivă: un tabel de educație în diferite aspecte și momente
- Care este forma vagă a verbului? Verbe-infinitive în limba rusă
- Forme non-finite ale verbului în limba engleză: infinitiv, gerund și participle
- Forme de verbe în engleză
- Starea de spirit în limba engleză
- Un predicat verbal simplu
- Tipuri de predicate: simplu, compus, nominal, verb
- Engleză este aproape complex
- Un verb ca parte a unui discurs
- Discurs direct și indirect în limba engleză
- Starea imperativă a verbului în limba engleză