Discurs indirect în limba rusă: utilizare
Oricine, mai devreme sau mai târziu, se confruntă cu nevoia de a transmite oral sau în scris ceea ce i sa spus. Cu toate acestea, metoda de citare cu introducerea de vorbire în citate nu este întotdeauna potrivit, deoarece puțini oameni amintesc literalmente cuvintele interlocutorului. Apoi, un fenomen vine la ajutor, cum ar fi discursul indirect. În limba rusă, are unele dintre caracteristicile sale, care vor fi discutate în articol. Să analizăm această problemă mai detaliat.
conținut
Ce este discursul indirect?
Discursul indirect în limba rusă este una din modalitățile sintactice de a comunica cuvintele altora în fluxul cuvintelor lor, păstrând sensul cuvântului original. Ea transmite propoziții narative, de stimulare și de interrogare. În formă, discursul indirect este o propoziție complexă. Partea principală a propunerii este cea în care se face referire la cuvintele unei alte persoane. De exemplu, a spus el, a întrebat ea, au întrebat ei. Pridatochnoy aceeași parte este cea care reflectă direct cuvintele care transmit. De exemplu, "că vremea este bună", "pentru a ieși pe stradă", "de ce am nevoie de un pașaport?" O virgulă se află între cele două părți: "El a spus că vremea este bună", "El ia cerut să iasă în stradă", "Au întrebat de ce au nevoie de un pașaport."
Reguli referitoare la sindicate
Acum merită luată în considerare modalitățile în care se exprimă discursul indirect. Regulile au propriile caracteristici. Să ne uităm la principalele. Dacă vorbitorul ar fi împărtășit doar informații, atunci ar trebui să se folosească prepositionul "ce". De exemplu, Ivan spune: "Astăzi voi merge la teatru." Sub forma unui discurs indirect, acesta va arăta astfel: "Ivan a spus că astăzi va merge la teatru". Dacă vorbitorul a cerut interlocutorului să facă ceva, atunci ei folosesc prepositionul "la". De exemplu, Irina spune: "Ajută-mă cu temele mele." Acest lucru poate fi transmis după cum urmează: "Irina a spus că am ajutat-o cu temele ei."
La transmisie problema este indirectă vorbirea în limba rusă folosește două metode, care depind de tipul propoziției. În cazul în care vorbitorul solicitând, folosind cuvântul interogativ ( „unde“, „când“, „de ce“, „de ce“, „cum“ și altele), devine unire. De exemplu, Anna a întrebat: „Unde la Moscova puteți mânca“ Apoi, cuvintele ei sunt transferate după cum urmează: „Anna a cerut, în cazul în care la Moscova, puteți mânca“ Și a doua metodă este folosită atunci când nu există nici un cuvânt de întrebare. De exemplu, Nikita a întrebat: „Vrei să mergi la film azi?“ Acesta este transmis de către particulele „dacă“, „Nikita a întrebat dacă te duci la filme de azi.“
Reguli referitoare la pronume
Trebuie remarcat modul în care pronumele se schimbă de obicei în discursul indirect. Deci, "eu", "noi" sunt înlocuiți de "el / ea", respectiv "ei", deoarece persoana a cărei vorbire este transmisă nu va mai fi un subiect activ de conversație. Dar "voi" și "voi / voi", dimpotrivă, sunt înlocuite cu "noi" și "eu". "El / ea" și "ei" sunt, de asemenea, supuși înlocuirii. Dacă o persoană a spus ceva despre cineva și atunci cuvintele sale sunt transmise acestei persoane sau acestor persoane, atunci folosiți "voi / dumneavoastră" sau "voi".
Pronumele sunt, de asemenea, adăugate la discursul persoanei, dacă este necesar. De exemplu, dacă seful dă ordinul: "Faceți acest lucru până joi", cuvântul comunicant va fi adăugat prin pronumele "noi": "Comandantul ne-a ordonat să facem această lucrare până joi".
Reguli referitoare la verbe
De asemenea, uneori discursul indirect în limba rusă necesită o manipulare gramaticală cu verbe. De exemplu, stimulentul este înlocuit cu indicativul din timpul trecut. Să presupunem că Victor a întrebat: "Puneți-mi stiloul." Într-un discurs indirect, va arăta astfel: "Victor mi-a cerut să-i dau un pix."
De asemenea, uneori este necesar să se schimbe timpul verbului - prezent pe trecut. De exemplu, Daria a spus: "Azi voi pregăti borșul". Dacă cuvintele ei sunt transmise a doua zi, atunci putem spune acest lucru: "Daria a spus că ieri va găti borsch". Adverbul "azi" este înlocuit logic cu "ieri".
Exerciții privind înțelegerea discursului indirect
Nu este ușor să te obișnuiești cu o astfel de caracteristică a limbii ruse ca discurs indirect. Exercițiile de mai jos vă vor ajuta să înțelegeți acest lucru mai rapid.
Puteți încerca să traduceți în discurs indirect următoarele propoziții simple:
- Tyutchev a scris: "Îmi place furtuna la începutul lunii mai."
- Irina a întrebat: "Dă-mi sarea".
- Nietzsche a afirmat: "Ceea ce nu ma ucide, ma face mai puternic."
- Dmitry a întrebat: "Ce să fac cu pisica asta?"
- Elina a întrebat: "Te duci la universitate astăzi?"
- Katya se gândi: - Trebuie să merg acolo mâine?
- Constantine își spuse: - Mă întreb dacă o să-mi placă?
concluzie
Ca o deducție, trebuie spus că, desigur, există un capcană într-un astfel de fenomen ca un discurs indirect. Limba rusă este bogată într-o varietate de trucuri, care este dificil de înțeles un străin, și uneori chiar un transportator. Cu toate acestea, acest fenomen este întotdeauna supus unor reguli care nu conțin nici măcar excepții. Deci, este destul de ușor să înțelegem modelele prin care se formează discursul indirect. Și când vine vorba de înțelegere, devine mult mai ușor să se folosească aceste reguli în practică. Încercați să vedeți că totul este mult mai ușor decât părea la prima vedere.
- Construcție greșită a frazei cu discurs indirect: exemple. Regulile limbii ruse
- Vorbire directă: scheme și punctuație
- Știți ce stimulente sunt?
- Propuneri cu discurs direct, exemple. Cum se scrie o propoziție cu un discurs direct
- Modalități de a transmite discursul altcuiva. Discurs direct și indirect
- Punctuația în limba engleză: caracteristici, punctuație și reguli
- Sduzhit este: sensul, utilizarea în vorbire
- Întrebări indirecte în limba engleză: reguli de utilizare și educație
- Arrogatorii sunt un strat interesant de vocabular. Caracteristici și scop
- Norme sintactice
- Modalități de formare a cuvintelor în limba rusă
- Modalități de formare a cuvintelor în limba rusă
- Nu vă întâlniți pe haine: vorbirea orală ca indicator al culturii
- Ce este vorbirea?
- Tipuri de oferte
- Discurs direct și indirect în limba engleză
- Gais este ce? sens
- Efectuarea unui discurs direct pe o scrisoare: reguli de bază
- Ce este un citat și cum să îl folosiți
- Stilul de conversație: principalele sale caracteristici
- Discursul este un instrument puternic pentru a influența ascultătorul.