Chirilă și latină: diferență și traducere

Odată, latina existentă, vorbită de romani, a lăsat un semn de neșters. Este vorba de toate limbile europene, care sunt împărțite în romanică și germanică. În ceea ce privește popoarele slave, pentru ei a fost dezvoltat special un sistem de scriere fundamental, în care s-au urmărit ecourile Europei și Balcanilor. Așadar, principalele alfabete dintre popoarele slavo-europene au devenit chirilice și latine, pe care le folosim până acum.

Originea limbilor

Originile prin care se poate calcula nașterea unei anumite limbi sunt foarte vagi. Până în prezent, lingvistica și etimologia antică constituie una dintre cele mai mari dificultăți pentru cercetători. Cu toate acestea, chirilica și latina sunt o excepție, deoarece originea acestor alfabete este mai mult sau mai puțin clară.

Alphabetul chirilic și latin

latin

Vom începe cu limba vorbită în Roma antică și care astăzi, deși moartă, este folosită pe scară largă în medicină, istorie și filologie. Prototipul limbii latine a fost limba nescrisă etruscă, care a existat în principal în formă orală și a fost folosită în rândul acelorași triburi care locuiau în centrul modern al Italiei.

Noua civilizație romană a sistematizat toate adverbele și realizările strămoșilor săi, formând un alfabet latin complet. Acesta a constat din 21 de litere: A B C D E F H I K L M N O P Q R S T V X Z. După prăbușirea Imperiului Roman latin larg răspândită în toată Europa și asimilat cu diferite adverbe de reproducere (Celtic, Welsh, gotic și t. D.).

Astfel au apărut limbile grupului romano-german - franceză, italiană, germană, engleză și multe altele. Astăzi, pentru înregistrarea lor este folosit un singur alfabet format din 26 de litere.

traducere de la chirilă la latină

Biserica veche slavonă

Pentru popoarele slave, latina era străină și inacceptabilă. Dar având în vedere faptul că unele ținuturi erau subordonate autorității papale, iar alții au adoptat creștinismul ortodox, a fost necesar ca oamenii să fie învățați Cuvântul sfânt. Frații greci Chiril și Metodiu au creat un alfabet de 43 de litere, care a devenit ușor de înțeles pentru poporul slav.

L-au numit în onoarea fratelui său mai mare Cyril și a devenit baza unei noi limbi vechi slavone. Ulterior, numărul de scrisori a fost redus, iar limbajul însuși sa răspândit pe teritorii foarte mari. Desigur, el a suferit modificări datorită diferitelor dialecte și, ca rezultat, sa dezintegrat în multe limbi independente. Acest alfabet a devenit baza pentru scrierile est-europene, sud-europene și rusești.

Diferențele latin și chirilic

Sisteme internaționale de scriere moderne

Chiaricele și latinul sunt folosite astăzi pentru a face schimb de informații pe plan internațional, chiar și în țările estice. Acestea sunt două alfabete universale care au o structură și simboluri similare și pot să se înlocuiască reciproc. Dar trebuie remarcat faptul că fiecare dintre ele are merite proprii.

Indiscutabil, latina este mai răspândită pe Pământ. Cu ajutorul său, multe cuvinte chinezești și japoneze sunt înregistrate, sunt utilizate pe scară largă în documentele bancare (chiar și în Rusia) pentru a înregistra date cu caracter personal. Dar orice lingvist vă va spune exact ce alfabetul chirilic - este mult mai bogat și confortabil ABC datorită faptului că simbolurile sale sunt transmise o gamă mai largă de sunete.



înlocuind alfabetul chirilic cu alfabetul latin

Reforme "alfabetice"

Înlocuirea alfabetului chirilic cu alfabetul latin este o problemă foarte importantă, care a apărut în mod repetat în multe state slavice. Pentru prima dată, scrisoarea latină a înlocuit slavicul în Commonwealth-ul Poloniei-Lituanian și în Principatul Lituaniei. Până în prezent, Lituania și Polonia, în ciuda rădăcinilor slave ale limbilor lor, utilizează alfabetul latin.

Traducerea de la alfabetul chirilic la latină a fost, de asemenea, afectată de țările sud-europene. De exemplu, România, care a folosit scriptul chirilic, a adoptat în secolul al XIX-lea alfabetul latin. În mod similar, a sosit în Muntenegru, Serbia și Republica Cehă.

Ce a trecut Rusia

Pe teritoriul statului nostru, alfabetul chirilic și scriptul latin au luptat pentru un loc sub soare în mod repetat. Fără îndoială, nativ pentru poporul rus au fost scrisoarea chirilică, dar încercările repetate de a catolicismului țară asumat renunțat și introducerea alfabetului latin ca bază pentru scris.

Primul care respinge alfabetul slave era Petru cel Mare. A condus chiar reforma lingvistică, aruncând o mulțime de scrisori din alfabet și înlocuind unele dintre ele cu cele europene. Dar mai târziu a abandonat această idee, întorcându-i totul la locul potrivit.

care este diferența dintre alfabetul latin și alfabetul chirilic

A doua încercare de a romaniza societatea rusă a avut loc după revoluție. La vremea aceea, Lenin reforma unificarea. Au fost adoptate unitățile europene de măsură, sa produs o tranziție la calendarul european și sa presupus că limba va fi, de asemenea, tradusă.

Lingviștii au făcut o treabă extraordinară de a schimba toate sursele ruse care au fost scrise pe chirilic. Dar Stalin, care a venit în curând la putere, și-a dat seama că ideea era lipsită de bunul simț și că întoarce totul la normal.

Latină și chirilică: diferență

Este imposibil să nu observați că cele două alfabete date sunt incredibil de asemănătoare. Ei chiar conțin exact aceleași litere: A, B, E, K, M, N, O, P, C, T, G și H. Cu toate acestea, așa cum sa observat în mod corect mai sus, funcționalitatea chirilică mult mai larg. Datorită unor asemenea litere ca "Ш" sau "Щ", de exemplu, se transmite un sunet, care este caracte- ristică latină înregistrat cu ajutorul a două-trei-patru caractere.

Separat, merită menționat și literele "C" și "K", care în scrisoarea noastră sunt strict delimitate de sunet. Și în limbi latine transcrierea lor depinde de vocala din față. Ei bine, și cel mai important, ceea ce distinge alfabetul latin de alfabetul chirilic este că fiecare sunet corespunde scrisorii sale.

Combinația de litere în cuvântul nu are nici un efect asupra lor de sunet, consoane dublare sunt pronunțate în mod clar, nu există vocalele silențioase și silabe silențioase.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
În ce limbă au vorbit romanii: greacă antică sau latină?În ce limbă au vorbit romanii: greacă antică sau latină?
Literele latine: istorie și semnificațieLiterele latine: istorie și semnificație
Câte limbi există în lume? Informații interesante despre limbiCâte limbi există în lume? Informații interesante despre limbi
"Veni, vidi, vici" - o frază de secole"Veni, vidi, vici" - o frază de secole
Winged expresii în latină cu traducere. Expresie frumoasă în limba latină cu transcriereWinged expresii în latină cu traducere. Expresie frumoasă în limba latină cu transcriere
Latină: istoria dezvoltării. Aplicarea în medicinăLatină: istoria dezvoltării. Aplicarea în medicină
Cum să subliniez în latină?Cum să subliniez în latină?
Latină este ... Cuvinte în latinăLatină este ... Cuvinte în latină
Latină: Istorie și patrimoniuLatină: Istorie și patrimoniu
Limbile Europei: Învățarea în mediul lingvisticLimbile Europei: Învățarea în mediul lingvistic
» » Chirilă și latină: diferență și traducere