O preposition este parte a unui discurs care necesită o atenție specială ... Prepositions in German

Preposition este serviciu partea de vorbire,

care denotă apartenența subiectului la obiect, relația dintre ele. El exprimă așa-numita dependență sintactică a următoarelor părți ale discursului: numeric, pronume, substantiv - de la alții. Și principala sa caracteristică este că preposition este un cuvânt de serviciu care nu este folosit independent. Și aceasta se aplică tuturor limbilor.

Pretextul este acesta

Prepositions in German

Rolul acestui lucru părți ale discursului în această limbă este exact la fel ca în limba noastră rusă. Totul este simplu și clar. O preposition este o piesă care leagă grupuri de cuvinte între ele. De obicei, acestea sunt înaintea cuvântului la care se referă. Un exemplu ar trebui să fie dat. Das Fenster (tradus ca "fereastră"), der Tisch (tabel). Puteți combina aceste cuvinte într-o singură expresie. Rezultatul este: "Der Tisch an dem Fenster", care poate fi tradus ca "tabel de fereastră". De asemenea, trebuie remarcat faptul că prepozițiile servesc pentru a determina cazul substantivului, și adesea pronume. Dar numai în acele cazuri, dacă aceste părți ale discursului stau după preposition. Ele sunt utilizate atât cu un singur caz, cât și cu mai multe simultan. Cu toate acestea, unele prepositions sunt folosite după substantiv și înainte de el.

Potrivit cu verbe

Trebuie să spun că multe verbe din germană trebuie să aibă anumite adăugiri sau prepoziții și într-un anumit caz. În unele cazuri, semnificația propozițiilor care guvernează verbele nu coincide cu traducerea analogilor ruși. Există un exemplu viu. Fraza "Mă gândesc la tine" în germană se traduce ca "Ich denke an dich". Dacă înțelegeți fraza verbală, atunci va suna așa în limba rusă: "Cred că tu / tu". Apropo, pe acest motiv mulți au probleme cu înțelegerea. Rusă se străduiesc să traducă literalmente o anumită propunere, să cât mai aproape posibil de a transmite esența interlocutorului său german, ca urmare a utilizării necorespunzătoare a prepoziții adversarului pur și simplu nu înțelege vorbită. Nu trebuie să uităm asta. De aceea, trebuie să învățați o listă de propoziții, precum și să le antrenați să se aplice.

Prepositions in German

Primul grup



Propunerile, ca multe alte părți ale discursului, sunt împărțite în mai multe grupuri. Sunt doar trei. Acestea sunt cele care, după ele însele, nu necesită nici un caz clar - primul grup. Acestea din urmă includ cele care sunt gestionate exclusiv de un caz, și un grup de particule de date controlate de două cazuri (Akkusativ și Dativ). Și dacă să vorbim despre asta, ceea ce este o scuză în literatura de specialitate, merită luată în considerare fiecare dintre aceste grupuri. Deci, ceilalți și cei care sunt cei care nu au nevoie de un anumit caz după. După ele, anumite părți ale discursului se schimbă ca membri ai sentinței. Puteți da un exemplu: Ich kannte NHI Schon als Lehrer (aici pronuntat Nominativ), și traduce propunerea câteva ilogic: „L-am cunoscut când era încă un profesor“ Există o altă opțiune, înclinată în funcție de Akkusativ. Suna asa: Ich kannte ihn schon als Lehrer. Și tradus, respectiv: "L-am cunoscut când era încă un profesor". Deși din nou acest lucru este numai în limba rusă, aceste fraze sună atât de germană, ambele opțiuni sunt foarte logice.

Lista de propoziții

Al doilea grup

Astfel, așa cum am menționat deja, acele prepoziții sunt guvernate de simplul caz. Și acest lucru nu este neobișnuit, pentru că mulți dintre ei sunt așa. Aici este o listă a celor care conduc Akkusativ (acuzativ): mai larg, pro, um, ohne, per, gegen, je, durch, für, dis. De exemplu, se poate cita următoarea teză: Ich gehe durch den Straße. Este tradus ca "Mă plimb de-a lungul străzii". Următoarele: propozițiile care guvernează Dativ (dativ). Acestea includ entgegen, aus, gemäß, mit, bei, seit, nach, zu, zuliebe, von, gegenüber. Apropo, trebuie remarcat faptul că multe propoziții sunt combinate cu alte cuvinte. Și există multe astfel de cazuri. De exemplu, zu + sammenlegen - add-vor + bei - by, etc. Și ultimul grup este acele prepoziții care guvernează Genitiv (genitiv). Iată câteva dintre ele: diesseits, unterhalb, oberhalb, jenseits, ungeachtet, infolge, și multe altele. Puteți vedea că acest grup include cele mai complexe propoziții. Și, apropo, sunt mai mulți decât alții. Ele controlează și un singur caz.

ceea ce este o scuză în literatură

Al treilea grup

Acestea sunt pretextele care controlează simultan două cazuri. Acestea includ următoarele cuvinte: unter, vor, neben, hinter, in, a, auf, über, zwischen. Cuvintele enumerate sunt administrate de Akkusativ și Dativ. Și în acest caz totul depinde de context. De exemplu, în cazul în care există un cuvânt în fraza „wohin?“ (Traducere: „Unde să“), și apoi a efectuat un discurs despre acțiunea efectuată cu scopul, în acest caz, prepoziții, care sunt în prezent menționate se aplică în cazul posesiv Akkusativ. Astfel, scopul acțiunii este desemnat în mod sintactic. Se pare ca: "Stabileste-ma cu sic neben mich" - sa asezat langa mine. În general, tema pretextelor este destul de simplă, principalul lucru este să îi acordăm puțin timp și să acordăm atenție caracteristicilor care au fost enumerate mai devreme. În acest caz, va fi mai ușor să studiați și să memorați. Predispoziția nu este un subiect atât de dificil verbe neregulate, în special, este foarte ușor de practicat. În general, orice profesor sfătuiește pe ucenicul său, care are mai mult sau mai puțin examinează limba germană, cufundați-vă posibil în mediul de limbă. Chiar dacă nu există posibilitatea de a zbura în Germania, atunci practica este posibilă și acasă. Este mai bine să începeți cu filme, interviuri, cântece. Se știe că memoria auditivă este una dintre cele mai fiabile și mai fiabile. Limba germană se bazează ușor pe auz. Aici cel mai important lucru - atenție, pentru că la început poate părea ciudat, în principiu, la fel ca în cazul altor limbi străine, în cazul în care o persoană le aude pentru prima dată.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Preposition ca parte a discursului. Care este semnificația propozițiilor în limba rusă?Preposition ca parte a discursului. Care este semnificația propozițiilor în limba rusă?
"Vvyazi" sau "în legătură" - cât de corect să scrieți o scuză"Vvyazi" sau "în legătură" - cât de corect să scrieți o scuză
Care sunt părțile discursului, cum sunt acestea determinate? Ce parte din discurs răspunde la…Care sunt părțile discursului, cum sunt acestea determinate? Ce parte din discurs răspunde la…
Ce este o scuză în limba rusă?Ce este o scuză în limba rusă?
Analiza morfologică a preposition "in", "on", "for", "on",…Analiza morfologică a preposition "in", "on", "for", "on",…
Cât de corect să folosiți preposițiile în limba germană și care sunt ele?Cât de corect să folosiți preposițiile în limba germană și care sunt ele?
Ce este un substantiv, un adjectiv, un verb, un adverbCe este un substantiv, un adjectiv, un verb, un adverb
Ne amintim premisele locului în limba englezăNe amintim premisele locului în limba engleză
"În cont" sau "despre": regulile de scriere"În cont" sau "despre": regulile de scriere
În primul rând, este scris împreună sau separat? Spelling separate și separate de adverbiÎn primul rând, este scris împreună sau separat? Spelling separate și separate de adverbi
» » O preposition este parte a unui discurs care necesită o atenție specială ... Prepositions in German