Universitatea de Stat din Moscova, Facultatea de Limbi Străine și Studii Regionale: admitere, specialități, magistracy

În 1988, la Universitatea de Stat din Moscova a fost înființată Facultatea de Limbi Străine și Studii Regionale. Este destul de tânăr în comparație cu multe alte facultăți și departamente ale universității. Cu toate acestea, el are deja mari succese. Profesorii și profesorii de la Universitatea de Stat din Moscova, Facultatea de Limbi Străine și Studii Regionale, pregătesc perfect studenții și studenții absolvenți, reînnoind rândurile lucrătorilor cu înaltă calificare. Acesta este motivul pentru care se poate afirma cu încredere că această diviziune a avut un loc demn în întreaga lume și a recunoscut întreaga lume. Acest lucru este evidențiat de multe lucruri, în primul rând contactele internaționale extinse ale Facultății de Limbi Străine a Universității de Stat din Moscova, recunoașterea realizărilor sale înalte în comunitatea universităților din lume. El, de asemenea, îndeplinește cu desăvârșire cele mai importante sarcini stabilite de societate: pregătește absolvenți foarte profesioniști care demonstrează cea mai profundă cunoaștere și pregătire pentru a le împărtăși în beneficiul patriei lor. Acesta este un criteriu foarte ridicat, iar Facultatea de Limbi Străine a Universității de Stat din Moscova este pe deplin responsabilă pentru acest lucru.

Departamentul de Limbi Străine

Bazați-vă pe tradiție

Educația la facultate este prezentată cu adevărat în universitate, bazată simultan pe realizări moderne și pe tradițiile glorioase ale uneia dintre cele mai bune instituții de învățământ superior din lume. Absolvenții se dovedesc a fi profesioniști perfect informați, adevărați patrioți, personalități creative, adică conțin tot ceea ce MSU este renumit de la începutul timpului.

Limbajul de învățare nu este ușor, dar studenții au cei mai buni asistenți - sunt profesori talentați dedicați muncii lor, o echipă unită cu interese comune - pentru a conduce toți tinerii care se străduiesc să cunoască. Pentru a intra în Universitatea de Stat din Moscova nu este ușor, chiar și cei mai tineri studenți știu acest lucru. Este cu note mai mici și trebuie să înceapă de formare - participa la cluburi speciale, cursuri, participa la toate școală de evenimente lingvistice. Apoi, va exista o oportunitate pentru clasele de vârstă să obțină suficiente cunoștințe pentru a se înscrie la cursuri destinate elevilor. Tipurile de formare de aici sunt suficiente: full-time, part-time, remote și multe altele. Fără o asemenea pregătire amănunțită, studiile de la facultate nu pot avea loc.

Astfel, vă puteți pregăti foarte bine pentru trecerea la testele USE și admiterea adițională, care sunt efectuate de aproape toate universitățile de orientare lingvistică. Aici primesc principalele abilități de participare la Olimpiadă, fără care admiterea la o astfel de liceu este foarte rară. De exemplu, cursul de pregătire de bază de la Universitatea de Stat din Moscova implică studiul limbilor de a alege - spaniolă, italiană, franceză, germană, engleză. Și asta este o sută cincizeci de ore academice! Deci, elevul va participa la MSU de două ori pe săptămână și va rămâne în universitate timp de cel puțin trei ore în fiecare clasă. Dar pentru admiterea la cursuri este necesar să se transmită un test online, rezultatele cărora vor fi determinate de grup. De asemenea, puteți trece prin acest test pe plan intern. Site-ul web al facultății oferă toate informațiile privind timpul de deținere.

Elevii de clasa a IX-a, al zecelea și al unsprezecelea, pot aplica pentru astfel de cursuri. Este mai bine să începeți mai devreme, deoarece în termen de trei ani va exista o oportunitate de a participa la alte cursuri pentru a îmbunătăți cunoștințele despre limbă.

documentele pentru admiterea în magistratură

Condiții de admitere

Pentru a intra în Masters FIYAIR MSU, aveți nevoie pentru a colecta un anumit set de documente, dintre care conținut va depinde de mulți factori, cum ar fi: naționalitatea, tipul de educație (intramural și fără frecvență), alegerea specializării.

1. Cetățenii Rusiei.

  • Diploma originală cu aplicația (eșantion de stat). În cazul în care diploma nu este obținută în Rusia, aceasta trebuie să fie în mod necesar în nostrificated Rosobrnadzor și legalizat la următoarea adresă: Moscova, Ordzhonikidze Street, Building 11, constructii 9, Sala 13 la etajul al doilea.
  • Șase fotografii sunt strict de dimensiune 3x4, alb-negru, mată.
  • Pașaportul.
  • Date privind licența și acreditarea universității unde a fost obținută educația.

2. Cetățeni ai altor state.

  • Diploma originală cu aplicația (eșantion de stat). În cazul în care diploma nu este obținută în Rusia, aceasta trebuie să fie în mod necesar în nostrificated Rosobrnadzor și legalizat la următoarea adresă: Moscova, Ordzhonikidze Street, Building 11, constructii 9, Sala 13 la etajul al doilea.
  • Șase fotografii sunt strict de dimensiune 3x4, alb-negru, mată.
  • Pașaport în cazul în care viza Federației Ruse este obligatorie.
  • Certificat medical cu rezultatele testului pentru HIV (F-086u). Dacă certificatul este primit într-un alt stat, acesta trebuie să fie nostrificat în policlinica Universității de Stat din Moscova numită după Lomonosov.
  • Carte de migrare.
  • Certificat sau certificat în forma prescrisă privind testarea în limba rusă. Cetățenii care au absolvit un curs de formare la Institutul de limbă și cultură a USM sau un curs de pregătire orice universitate acreditată în Rusia Rusă, trebuie să prezinte originalul unui certificat de finalizare (succes) o pregătire pre-universitar.

master în lingvistică

Cursuri de masterat

În direcția "Lingvistică" MSU MSc oferă orice formă de formare, nu numai cu normă întreagă. Pachetul de documente este același, dar trebuie să fie completat cu un certificat de la locul de muncă pentru solicitanții care lucrează. Documentele pentru admiterea în magistratură în domeniile studiilor regionale (și străine și Rusia) pentru compatrioții și cetățenii noștri din alte țări nu diferă de ceea ce este prevăzut pentru admiterea în direcția descrisă mai sus. Același lucru se aplică și celor care intră în studii culturale. Teoria și metodologia predării limbilor străine, traducerea, comunicarea interculturală, studiile regionale și studiile culturale constituie principalele domenii din care se poate alege specializarea. Diploma de master absolvent devine un profesor de limbă străină, un interpret, un culturolog, un specialist regional sau un specialist în comunicarea interculturală.

La facultate există o recepție în patru direcții. Este un maestru integrat (în toate departamentele, cu excepția doar specialitatea „Studii de traducere“), cu o durată de 6 ani-specialitate - în special pentru Departamentul Traducere de traducere și, de asemenea, 6 ani-master full-time sau part-time pentru absolvenții altor universități și facultăți de USM durata de studii este de doi ani și doi ani și jumătate, licență - doar pentru străini, patru ani. Pentru a deveni un maestru integrat, este necesar să se studieze timp de șase ani, patru ani - licență și doi ani - Masters. Comunicarea interculturală și lingvistica, studiile regionale și relațiile internaționale, culturologia sunt filiale pentru maeștrii integrați. Doi ani (magistracy full-time) sunt predate de maeștri în patru direcții. Aceasta este culturologia, studiile regionale ale Rusiei, studiile regionale străine și lingvistica. Cursul de corespondență cu normă întreagă durează doi ani și jumătate și se desfășoară numai în direcția „Lingvistică“. specialitate "Studiile de traducere și traducere" implică instruirea numai cu normă întreagă.

traduceri de specialitate și traduceri

Programul de licență

Cetățenii străini din facultate sunt instruiți în programul de licență. Direcții: lingvistică, limba rusă pentru străini, studii regionale din Rusia și studii regionale străine. Formare numai cu normă întreagă. Curriculumul acoperă o gamă foarte largă de discipline, permițând fiecărui absolvent să devină o persoană cu o educație completă și să învețe două, trei sau mai multe limbi străine. Prelegerile și exercițiile practice sunt completate de excursii - tematice și educative și de familiarizare. Există o formă de formare bugetară, există și o negociere - pe bază de taxă. Cea mai interesantă pentru studenții facultății sunt programele care oferă o diplomă dublă: împreună cu diploma de la Universitatea de Stat din Moscova, absolventul este premiat încă o dată - de la o universitate străină. Acestea sunt programele ruso-olandeze și ruso-rusești. Studiile de masterat și postuniversitare la facultate sunt extrem de solicitate.

Admiterea la Facultatea de Limbi Străine și Studii Regionale (licențiat și specializat) se desfășoară pe baza rezultatelor a trei discipline obligatorii ale USE și a testelor de admitere în funcție de profilul biroului ales. Un test suplimentar la admitere este doar unul, iar acesta este un examen. Lingvist-interpret (departament de comunicare interculturală și lingvistică în magistracy) - un maestru integrat. Șase ani de formare în două profiluri. Aceasta este teoria și practica comunicării interculturale, teoria și metodologia predării limbilor și culturilor străine. Rezultatele examenului vor fi examinate aici în limba rusă, în istorie și într-o limbă străină specializată. Un test introductiv suplimentar va fi o limbă străină - spaniolă, franceză, germană, engleză.



studii regionale ale Rusiei

Studii regionale și culturologie

Departamentul Relații Internaționale și Studii Regionale pregătește maeștri integrați cu formare de șase ani. Aici, de asemenea, avem nevoie de limbi ruse și străine, de istorie, de un examen suplimentar scris, de asemenea, într-o limbă străină. Studiile regionale străine sunt predate în două profiluri. Acestea sunt studii europene cu regiuni de specializare (Franța, Marea Britanie, Italia, Germania) și studii americane cu regiuni de specializare (Canada și SUA). Aici, la admitere, rezultatele USE privind istoria, limba rusă și limba străină sunt examinate, în plus - în scris, o limbă străină.

La departamentul de studii culturale, sunt instruiți masteranzi integrați cu o perioadă de instruire de șase ani. La admitere sunt necesare rezultate bune ale examenului de stat unificat în limba rusă, studii sociale și o limbă străină, în plus - o limbă străină (examen scris). La Departamentul de Traduceri și Traduceri - o specialitate cu un termen de șase ani de studiu. Direcția este una - traducere și studii de traducere. Aici veți avea nevoie de rezultatele examenului de stat unificat privind limba rusă, istoria și limba străină. În plus, examenul în limba engleză este prima (principală) limbă străină. Un interpret lingvistic de obicei are cel puțin două limbi străine. Engleza este obligatorie.

Organizarea magistraturii

Diplomă de master în departamentul de limbi străine și studii regionale este forma cea mai modernă și acceptată pe plan internațional a direcției umanitare a învățământului superior. Este organizat în conformitate cu principiul cooperării creative a cadrelor didactice și studenților cu scopul de a stăpâni programe educaționale unice și cursuri special concepute pentru învățământul superior. Baza cursurilor este o abordare individuală a tuturor nevoilor studenților.

Formarea în magistratură este alegerea unei specializări specifice și obținerea celor mai profunde cunoștințe de teorie și abilități practice. Recunoscuții specialiști ruși și străini atrase de procesul de predare oferă procesul educațional. Masteratul Facultății de Limbi Străine și Studii Regionale oferă multe oportunități pentru stagii străine. Elevii care studiază în seara (cu normă întreagă), au posibilitatea de a combina clasele și activitățile profesionale.

interpret lingvistic

Programe de masterat

Pe direcția lingvistică a cursurilor de zi cu zi de specializare, elevilor li se oferă următoarele:

  • baze lingvistice (predarea limbilor și culturilor străine);
  • o limbă străină (comunicare interculturală în diplomație și politică);
  • Limba rusă;
  • teoria comunicării și traducerii interculturale;
  • comunicarea interculturală și teoria predării limbilor;
  • PR (relații internaționale cu publicul);
  • comunicarea interculturală și studiul comparativ al culturilor;
  • management (sfera educației lingvistice);
  • limba de comunicare profesională (management și management de vârf).

Timpul, forma part-time de formare în direcția lingvistică sugerează următoarea specializare (programe de masterat): PR (relații publice internaționale și teoria comunicării), comunicarea interculturală și teoria învățării limbilor străine, comunicarea interculturală și teoria traducerii. Full-time învățământ full-time în direcțiile de destinații rusești și străine regionale includ programe de master:

  • "Rusia și spațiul modern al lumii";
  • "Studii regionale socioculturale ale regiunilor și țărilor Europei";
  • "Studii regionale socioculturale ale regiunilor și țărilor din America de Nord";
  • "Tehnologii pentru crearea unei imagini a regiunii europene";
  • "Tehnologii pentru crearea imaginii nordului. America ".

lingvistică

LiMKK departament (lingvistică și comunicare interculturală) este conceput pentru studenții care au decis să se asocieze drumul lor spre un studiu aprofundat și cuprinzător al limbilor europene - italiană, spaniolă, franceză, germană, engleză sau slave - sârbă, bulgară, poloneză, cehă. Acest standard oferă o formare profesională pentru cadrele didactice care dețin teorie și practică, cunoștințe și competențe în domeniul predării. Studenții beneficiază de cursuri teoretice privind metodologia, pedagogie, psihologie, practica supravegheată sunt în mod necesar în școli Moscova, alte universități ale capitalei, sau în alte facultăți ale universității de origine. Potrivit saloanele de costum care au absolvit o diplomă de licență în alte universități, de asemenea, sunt documentele de admitere la masterat la Universitatea de Stat din Moscova.

Comunicarea interculturală ca specialitate este destul de tânără și se confruntă acum cu o creștere naturală în întreaga lume, aceasta putând fi văzută în cel mai larg spectru de științe - de la lingvistică până la teoria managementului. Unii oameni de știință consideră că acesta este cel mai important subiect pentru științele sociale și supraviețuirea omenirii ca specie biologică. Acesta este motivul pentru care acest profil și programele acestor masterat sunt atât de solicitate.

Formarea se bazează pe o combinație de comunicare și lingvistică, comunicare și o limbă străină și, prin urmare, factorul uman este întotdeauna implicat în cercetarea lingvistică. Este întotdeauna interesant să analizăm folosirea limbii ca mijloc de comunicare interetnică și interculturală. În timpul antrenamentului, se formează o personalitate multiculturală, care cunoaște în egală măsură informații despre cultura proprie și cea a celuilalt și, prin urmare, cunoașterea nu vine în prim plan, ci înțelegerea reciprocă bazată pe cunoaștere.

Studii regionale

La Departamentul de Relații Internaționale și Studii Regionale, sunt pregătiți viitori specialiști internaționali unici, cu cel mai larg profil, fluenți în două limbi străine și mai mult. Programele de masterat aici, așa cum am menționat deja, studiile regionale ale Rusiei și studiile regionale străine. Acesta din urmă cuprinde trei profiluri: studii eurasiatice, americane și europene. Absolventul primește calificarea unui expert în regiunea aleasă cu cunoștințe de limbă, are diploma de masterat în studii regionale a unei anumite regiuni. Specialitățile sunt una dintre cele mai promițătoare, pentru că îndeplinesc nevoile timpului nostru, vă permit să combinați fluența în limbi străine și un studiu cuprinzător al regiunii.

În plus, există cunoștințe practice uriașe care vor permite analizarea și prognoza situației din regiune. Studiile regionale reprezintă un complex de discipline legate de studiul legilor dezvoltării regiunii și includ studiul principalelor etape ale dezvoltării sale istorice și culturale, după care analiza situației și prognoza căilor de dezvoltare posibile devin mai precise. O atenție deosebită este acordată populației acestei țări, deoarece factorul uman este considerat ca bază pentru existența oricărei regiuni, și anume partea sa socio-politică și cea istorică și culturală, spre deosebire de natura pur geografică sau naturală.

învățarea limbilor

curriculum

Cele mai bune realizări ale educației mondiale au intrat în noi curricule programul tradițional universitar clasic. Elevilor li se oferă nu doar prelegeri, seminarii și cursuri practice. Cea mai mare atenție este acordată muncii lor creative. Elevii își încearcă mâna la jurnalism, inclusiv pe cele internaționale, filmează, creează site-uri speciale, lucrează pe proiecte reale. O atenție deosebită este acordată practicii. Elevii efectuează cercetări de teren în diferite regiuni ale Rusiei, lucrează în organizații publice, politice, educaționale, comerciale și științifice și practică și în regiunile din străinătate care au fost selectate pentru specializare.

Facultatea organizează întâlniri cu acei oameni care joacă cel mai important rol în timpul nostru. Ei sunt diplomați, politicieni și persoane publice, reprezentanți ai organizațiilor internaționale, oameni de știință, educatori și lucrători în domeniul culturii. Elevii celor mai cunoscuți oameni învață cele mai noi informații despre situația din țară și din lume, exact din cele care o formează. Aici puteți participa la discuție, puteți pune întrebări și puteți obține răspunsuri la acestea.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Universitatea de Prietenie a Poporului din Rusia (PFUR), Institutul de Drept: recenziiUniversitatea de Prietenie a Poporului din Rusia (PFUR), Institutul de Drept: recenzii
Institutul Siberian de Relații Internaționale și Studii Regionale (SIMOiR): adresa, facultățile,…Institutul Siberian de Relații Internaționale și Studii Regionale (SIMOiR): adresa, facultățile,…
Khabarovsk Academia de Stat de Economie și Drept: facultate, recenzii, adresaKhabarovsk Academia de Stat de Economie și Drept: facultate, recenzii, adresa
Facultatea de Economie a VSU: introducerea în departament și punctele de trecereFacultatea de Economie a VSU: introducerea în departament și punctele de trecere
Universitatea Lingvistică Nižnij Novgorod: activități, facultăți, cămineUniversitatea Lingvistică Nižnij Novgorod: activități, facultăți, cămine
MGUPB. Universitatea de Stat de Biotehnologie Aplicată din MoscovaMGUPB. Universitatea de Stat de Biotehnologie Aplicată din Moscova
Universitatea de Stat din Gomel a fost numită după F. Skaryna. Opinii despre universitateUniversitatea de Stat din Gomel a fost numită după F. Skaryna. Opinii despre universitate
Universitatea de Stat din Izmail pentru Umanistice (IGGU, Izmail): facultăți, forme de formareUniversitatea de Stat din Izmail pentru Umanistice (IGGU, Izmail): facultăți, forme de formare
MSLU le. Maurice Thorez: descriere, specialități, grade de trecere și recenziiMSLU le. Maurice Thorez: descriere, specialități, grade de trecere și recenzii
Evaluarea universităților din lume: unde este mai bine să învățați în spatele frontierei sau în…Evaluarea universităților din lume: unde este mai bine să învățați în spatele frontierei sau în…
» » Universitatea de Stat din Moscova, Facultatea de Limbi Străine și Studii Regionale: admitere, specialități, magistracy