Pe sau în Ucraina: cum să scrieți și să vorbiți corect conform regulilor din limba rusă?
În limba rusă modernă există multe puncte controversate. Printre ei este problema cum să scrie corect: "în Ucraina" sau "în Ucraina". În legătură cu conflictul care a început în 2014 între Ucraina și Federația Rusă, acest lucru este speculativ activ de către politicienii din ambele țări. Cu toate acestea, dacă abutim de toate acestea și ne concentrăm pe lingvistică, care este folosirea corectă a pretextei? Să ne dăm seama.
conținut
- Gramatica depinde de politică?
- Ce pretexte au folosit cronicarii vechi
- În timpul imperiului rus
- Ce gândire despre utilizarea preposițiilor as pușkin?
- Ce pretexte au folosit tg shevchenko și pa kulish?
- Ce pretext a fost folosit în upr
- Modul sovietic de rezolvare a problemei
- "În ucraina" sau "în ucraina": în mod corect, în conformitate cu normele de ortografie modernă ucraineană
- Cât de corect "în ucraina" sau "în ucraina" de regulile din limba rusă
- Cum să "conduci" corect
- Veniți "cu" sau "din ucraina": corect
Gramatica depinde de politică?
Oricare ar fi oamenii de știință lingvistici, care susțin că regulile limbajului sunt independente de situația politică, recunosc că nu este așa.
Faptul este că doar o limbă moartă este stabilă. Discursul live se schimbă în mod constant, adaptându-se noilor realități culturale, tehnologice și politice. La urma urmei, limba este în primul rând un instrument de comunicare. Deci, ar trebui să fie la fel de confortabil cu acest scop și să evolueze împreună cu societatea care o folosește, altfel va muri.
În această privință, trebuie luată în considerare fiecare problemă lingvistică controversată cu privire la situația care ia determinat apariția.
Ce pretexte au folosit cronicarii vechi
Înainte de a acorda atenție la întrebarea: "Cum spell cuvântul" în Ucraina "sau" în Ucraina "?", Este demn de reamintit pe scurt istoria acestei țări.
Deci, după prăbușirea Rusiei Kievan, teritoriile sale au fost împărțite între ele de principatele vecine. Este demn de remarcat faptul că șeful fiecăruia a încercat să sublinieze faptul că este moștenitorul acestui stat, adăugând la titlul său prefixul "toată Rusia".
În timp, Marele Ducat al Lituaniei, Marele Ducat al Moscovei și Regatul Poloniei au devenit cei mai puternici din această regiune. Ei s-au luptat activ între ei pentru un teritoriu liber, care a devenit un fel de zonă tampon între ei și statele popoarelor nomade.
Între timp, pe acest teren (aparținând teritoriului Ucrainei moderne), oamenii trăiau cu propria lor cultură și limbă, care a reușit să-l păstreze pe toate.
Datorită războaielor constante, granițele se schimbau în mod constant. Țările înconjurătoare au început să se refere la terenurile contestate ca "Okraina", iar pretextul "pe" a început să le fie aplicat. Primele exemple de astfel de scrieri se găsesc deja în analele Galicia-Volin și Lvov.
În timpul încercări de Bogdan Hmelnițki formează un stat independent în documentele oficiale privind Ucraina, a continuat tradiția strămoșilor lor, folosind prepoziția „pe“.
În timpul Imperiului Rus
După Khmelnitsky a semnat acordul de fuziune a fost supusă țării sale la regatul Moscova, în 1654, Ucraina timp de mai multe secole, a rămas o parte a statului și succesorii săi (Imperiul Rus, Uniunea Sovietică). Cum a fost folosit atunci pretextul?
După ce Imperiul de la Moscova sa transformat într-un imperiu, termenul oficial "Little Russia" a început să fie referit la statul cazac. În același timp, cuvântul "Ucraina" a continuat să fie utilizat în mod activ în discurs. În aceeași perioadă, există o tradiție de a scrie "în Ucraina", care a coexistat cu succes cu opțiunea "în Ucraina".
Ce gândire despre utilizarea preposițiilor AS Pușkin?
Toată lumea știe că norma literară modernă a limbii ruse se bazează pe lucrările lui Alexandru Pușkin. Ce a gândit marele clasic la întrebarea: "Cum să scrieți corect:" în Ucraina "sau" în Ucraina "?".
Destul de ciudat, dar în lucrările sale destul de des există oa doua opțiune. O astfel de ortografie poate fi găsită în poemul "Poltava" și romanul din versul "Eugene Onegin".
De ce a ținut opinia lui Alexander Sergeevici? Răspunsul este simplu. La fel ca mulți nobili din acea perioadă, Pușkin a vorbit mult mai bine în limba franceză decât în limba sa maternă. Și în ea preposition "on" în legătură cu locația nu a fost folosit. În schimb, aproape întotdeauna am folosit versiunea "c" (ro). Prin urmare, obișnuindu-se să gândească și să vorbească sincer din copilărie, en Russie, en France, scriind poezie despre Ucraina, Alexander Sergheievici, prin analogie, folosit în Ucraina.
Apropo, din același motiv, în acei ani, mulți nobili, la întrebarea: "Cât de corect să spun:" la "sau" în Ucraina "?", A răspuns că a doua opțiune este corectă. Prin urmare, în lucrările lui NV Gogol, L. N. Tolstoy și A. P. Chekhov, se folosește versiunea cu "c".
Ce pretexte au folosit TG Shevchenko și PA Kulish?
Norma modernă a limbii ucrainene se bazează pe lucrările lui T. Shevchenko. Ce sa gândit la întrebarea: "Cât de corect să spun:" pe "sau" în Ucraina "?". Răspunsul la acest lucru se găsește în poemele sale remarcabile.
Și în ele există ambele opțiuni. Astfel, în poemul "Zapovit" se folosește expresia "On VkraС-nі milіі". În același timp, în lucrarea sa "Dumi moi, dumi moi" este scris: "În Ucraina, copii, copii! În Ucraina ".
Unde a venit Șevcenko din tradiția de a scrie "în Ucraina"? Dar prietenul său contemporan și apropiat - Panteleimon Aleksandrovici Kulish, care a creat alfabetul ucrainean, a scris "în Ucraina" în romanul său despre cazacii "Chernaya Rada"? Și de ce a folosit Kobzar ambele pretexte?
Răspunsul la această întrebare, ca în cazul lui Pușkin, se găsește în educația ambilor scriitori. Deci, Kulish nu numai a studiat istoria Ucrainei, dar, de asemenea, a fost un poliglotă, vorbind frumos pe aproape toate limbile slave precum și în engleză, franceză, germană, spaniolă, suedeză, și Staroevreyska latină. O astfel de cunoaștere largă a ajutat să-l aleagă prepoziția „pentru“, nu numai din punct de vedere gramatical, dar din cauza utilizării sale frecvente în cronici.
Dar marele Kobzar nu se putea lauda cu o educație specială. Din copilărie cunoștea limbajul ucrainean, mai târziu necesitatea îl obliga să învețe limba rusă și poloneză. Nu avea o astfel de cunoaștere profundă a limbilor și gramatica lor ca Kulish, Shevchenko atunci când scrieți versete pur și simplu utilizați opțiunea care este mai potrivită pentru rima, fără să se gândească în mod corect cu privire la aceasta. Cum a știut cât de mult ar însemna munca sa pentru ucraineni în secolele următoare?
Ce pretext a fost folosit în UPR
După revoluția din 1917, în perioada de trei ani a UNR (1917-1920), în majoritatea documentelor oficiale, prefixul "on" a fost folosit în legătură cu numele țării recent formate.
Este interesant faptul că, atunci când Ucraina a fost o parte din URSS, și mulți reprezentanți ai elitei culturale și politice au fost forțați să emigreze, în cele mai multe dintre documentele sale sunt adesea scrise „în Ucraina.“
Modul sovietic de rezolvare a problemei
În ceea ce privește ortografia oficială a URSS, era obișnuită folosirea prepositionului "on". Apropo, acest argument este folosit astăzi de cei care explică de ce este corect "în Ucraina" și nu "în Ucraina".
În același timp, o astfel de variantă era deja o excepție de la regulile de utilizare a propozițiilor. Deci, în raport cu alte țări, nu de tip insulă, dar și cu republicile sovietice, sa folosit pretextul "in". De exemplu: în Canada, în Kazahstan.
"În Ucraina" sau "în Ucraina": în mod corect, în conformitate cu normele de ortografie modernă ucraineană
După ce Ucraina și-a câștigat independența în 1991, multe sfere au fost reformate, inclusiv gramatica. Sa hotărât să se folosească prepoziția "în" în raport cu țara recent formată. Și scrierea de la "la" este percepută ca fiind depășită.
În 1993, guvernul ucrainean a cerut în mod oficial conducerea Rusiei de a utiliza în legătură cu numele prepoziție lor de stat „în“. Pentru că era atât de greșit să scriem alte țări independente.
Printre argumente a fost că atunci când Ucraina făcea parte din URSS, cu privire la acesta, în ceea ce privește regiunea, era acceptabil să folosim opțiunea "pe", ca și "în Caucaz". Cu toate acestea, devenind un stat suveran separat, cu granițe clar delimitate, această țară trebuia să primească dreptul de a fi scris corespunzător cu "in".
Cât de corect "în Ucraina" sau "în Ucraina" de regulile din limba rusă
Ca răspuns la apelul Guvernului Ucrainei, majoritatea documentelor oficiale ale Federației Ruse au început să folosească pretextul "în".
De asemenea, în funcție de candidatul de științe filologice M. Grunchenko (cercetător principal al Academiei Ruse de Institutul de Stiinte ruse Limba. VV Vinogradov Academia de Științe), documentația referitoare la relația cu guvernul ucrainean, este necesar să se scrie „C“. În același timp, norma literară a limbii ruse în afara stilului oficial de afaceri continuă să fie o variantă cu "on".
Același răspuns la întrebarea: „Cum se scrie:“ pe „sau“ în Ucraina „“ pot fi găsite în ortografia oficială.
Este important de menționat că Ucraina este singurul stat independent independent din lume, în legătură cu care pretextul "pe", mai degrabă decât "în", este folosit în limba rusă.
În același timp, ar trebui luat în considerare faptul că o astfel de opțiune pentru ziua de azi este doar un tribut adus tradiției. Ar trebui să o salvez? problemă controversată, mai ales astăzi, în lumina conflictului ruso-ucrainean, atunci când ucrainenii percep utilizarea prepoziția „pe“ ca o atingere adusă suveranității statului.
Cum să "conduci" corect
Având în vedere cât de corect: "pe" sau "în Ucraina" merită scris, este timpul să învățăm cum să "călătorim" în această țară (în termeni de gramatică).
Deci, în tradiția sovietică, varianta cu pretext "pe" a fost întotdeauna actuală, deoarece această țară face parte din URSS. Cei care continuă să utilizeze această opțiune astăzi vor merge "în Ucraina".
Cu toate acestea, în documentația oficială privind relațiile cu această țară, ar trebui să se utilizeze prepositionul "c". De exemplu: "Președintele SUA sa deplasat în Ucraina la o vizită oficială". În același timp, când se spune despre acest stat ca teritoriu, este necesar să se pună pretextul "pe": "Misiunea umanitară a Crucii Roșii a venit pe teritoriul Ucrainei".
Reflectând cum să călătorești în mod corect "pe" sau "în Ucraina", merită mereu să te uiți la context. Dacă vorbești despre țară până în august 1991, când a devenit independent, poți folosi în siguranță "pe". La urma urmei, până în acest moment statul nu exista și în locul său era URSS - republica, la care pretextul "pe" a fost aplicat ca parte a țării.
Veniți "cu" sau "din Ucraina": corect
Având în vedere cum să scrieți în mod corect: "în Ucraina" sau "în Ucraina", merită acordată atenție folosirii altor pretexte "controversate". Deci, când sa spus despre o persoană care a venit de pe teritoriul SSR ucrainean, în conformitate cu normele de ortografie sovietică, preposition "c" a fost întotdeauna folosit.
Dar astăzi, atunci când întrebarea cât de corect "în" sau "în Ucraina" apare din ce în ce mai mult în lingvistică, merită să reconsiderăm opțiunile pentru utilizarea preposelor "c" și "of".
Deci, vorbind și scriind despre statul modern ucrainean, este corect să folosim prepositionul "de la", ca și în cazul altor țări care nu sunt de tip insulă. De exemplu: "Mama mea sa întors din Ucraina".
Dacă vorbim despre perioadele SSR ucrainean sau Little Russia, atunci merită spus și scris "c". De exemplu: "Marele cântăreț și actor din partea sovietică Mark Bernes sa născut în Ucraina ".
Cu toate acestea, pentru cei care nu doresc să înțeleagă toate aceste subtilități istorice, merită să ne amintim că într-o singură semnificație se utilizează prepoziții "pe" și "cu" și în consecință - "în" și "de la". Se pare că cel care trăiește "în Ucraina" - vine "din Ucraina". Și cel care "în Ucraina" - vine "din Ucraina".
A învăța cum să „pe“ sau „în Ucraina“ ar trebui să fie scrise (în conformitate cu regulile de gramatica rusă și ucraineană moderne), putem concluziona că, pentru aproape 100 de ani, problema este de natură politică, mai degrabă decât de natură lingvistică. Deși tradiția de a scrie "în Ucraina" face parte dintr-o poveste care este întotdeauna importantă de reținut, o situație politică modernă necesită schimbarea propoziției. Cu toate acestea, același lucru ar trebui să se facă în Polonia, Republica Cehă și Slovacia, care sunt, de asemenea, folosite în pretextul "on" în relația cu Ucraina.
- Cuvinte împrumutate în limba rusă
- Este un sufix sau un sfarsit? Unde găsiți răspunsul?
- Ce este "suare"? Aceasta este seara numită
- Sindicatele în limba rusă: descriere și clasificare
- Țări care au făcut parte din CSI în diferite perioade ale existenței sale
- Diviziunea politică și zona Europei
- Criza din Ucraina: cauze și consecințe
- Câte domenii din Ucraina vor rămâne după criza politică internă?
- Frontiera de stat a Ucrainei și a Rusiei
- Cum să scrieți corect: Republica Belarus sau Belarus?
- De ce are nevoie o persoană o limbă? Materiale pentru scris-raționament
- Cămașa lui este mai aproape de corp? Rusă ca limbă străină
- Cum să scrieți cuvântul "cumva"?
- Standardele gramaticale pentru protejarea culturii limbajului
- Rusă în lumea modernă
- Tipuri de pronume
- Limba moartă și viața vie: latină
- Limba rusă modernă și statul său
- Dansul stilistic al limbii ruse
- Normele mari și puternice ale limbii ruse
- Gramatica limbii franceze - baza structurală a discursului corect