Cât de corect să numim locuitorii orașelor? Destinatorii Kursk sunt cetățeni kurani sau kursk?

În Rusia și în alte țări, o mulțime de toponime neobișnuite: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny și așa mai departe. Există o întrebare evidentă: cât de corect să sunați locuitorii acestor așezări? De exemplu, locuitorii Kursk sunt cetățeni Kursk sau kurzi? Articolul nostru vă va ajuta să înțelegeți această problemă.

Ce sunt toponimele și etno-morfemurile?

Înainte de a răspunde la întrebarea principală a articolului despre numele corect al locuitorilor orașului Kursk și ale altor orașe, este necesar să aflăm sensul anumitor termeni.

Deci, un nume de loc înseamnă orice denumire geografică. Poate fi numele orașelor și satelor, teritorii individuale, forme de relief, râuri, mări, lacuri, străzi și așa mai departe.

Toponimele sunt strâns legate și un alt concept - etno-moron (vine din cuvântul grecesc "etnos" - poporul). Acestea sunt numele locuitorilor unei anumite localități sau localități. Și nu confundați etno-morfemurile cu numele națiunilor, popoarelor sau naționalităților. Acesta este un concept complet diferit.

Acum putem aborda următoarea întrebare: cum se cheamă locuitorii din Kursk, Arkhangelsk sau orice alt oraș? Și cum nu faci greșeli?

Care sunt locuitorii din Kursk, Omsk, Arhangelsk?

Sufixele utilizate pentru formarea etnooronimilor sunt:

  • -ts-;
  • -ch;
  • -en-, -yann-;
  • -chan.

Numele locuitorilor orașelor și satelor sunt întotdeauna scrise împreună, indiferent de toponimul original (de exemplu: New York - New York).

Locuitorii din Kursk

Poate că nu este întâmplător faptul că limba rusă este numită una dintre cele mai dificil de studiat. Unii susțin chiar că este imposibil să-l înveți - trebuie doar să simți asta. Dacă luăm în considerare cele mai diverse variante ale etnohoronimului, atunci nu este atât de greu de crezut.

Deci, există opțiuni destul de simple. De exemplu: Moscova - Moscova, Kiev - Kiev, Paris - Parisienii etc. Totuși, aceasta se datorează faptului că multe date sunt toponime. Dar cum să formăm etno-biblici din astfel de nume de orașe precum Alaverdi, Oslo sau Karlovy Vary? Nu există nici o modalitate de a face fără ajutorul unui filolog.

sufix -ts- în limba rusă este folosită pentru a forma etnohoronimov care au loc de la nume de locuri care se încheie cu -ino, -eno, -ovo, -evo. De exemplu: orașul Ivanovo - rezidenți ivanovtsy- Domodedovo - rezidenți domodedovtsy etc. Sufixul -CH- se referă la arhaice, este utilizat numai în cazul orașelor vechi rusesc (Moscova - Moscova, Tomsk -. Tomich și colab).



În cazul în care numele localităților se încheie în -rm, -tsk sau -tsk, apoi etnohoronimov educație sufixe de obicei -an, YANG, -chan (de exemplu, Irkutsk - cetățeni Irkutsk).

Dar nu toate etno-morfelele se formează pe acest principiu. Deci, în Rusia există numeroase nume de orașe, pentru care este foarte dificil să se găsească forma corectă și corectă a numelui populației sale. Apropo, rezidenții Kursk aparțin, de asemenea, acestei liste de etno-morfeme - excepții.

Locuitorii din Kursk

Cum să nu fii confundat în această situație? Pentru a face acest lucru, există asistenți - dicționare speciale, compilate de filologi literare. Astfel, în 2003 a fost publicat unul dintre următoarele: "Denumiri rusești de locuitori: un director de dicționare".

Rezidenți de Kursk: cum să le numesc în mod corespunzător?

Kursk - un oraș antic, o dată parte din Marele Ducat al Lituaniei. A fost înființată în 1032 și astăzi este un important centru industrial, de transport și cultural și religios al părții europene a Rusiei. În orașul modern există aproximativ 430 000 de persoane. Locuitorii orașului Kursk produc pentru țara produsele din plastic și cauciuc, echipamentele electrice și produsele alimentare. Mai multe institute de cercetare și universități lucrează aici.

așa cum numesc locuitorii din Kursk

Locuitorii din Kursk numesc corect și corect pe kurzi (și nu pe kurieni). Iar omul de găzduire este rezident al unui oraș de sex masculin și o găină - o femeie.

Unele etno-morfeme neobișnuite

În unele orașe ale lumii pentru femei, ca să spunem așa, și nu de bun venit. Din aceste nume de locuri este pur și simplu imposibil de a forma etnohoronimy feminin! Aceste "city-sexist" includ: New York (SUA), Daugavpils (Letonia), Copenhaga (Danemarca), Pereslavl (Rusia).

ca locuitori ai sucursalelor de apel din Kursk Omsk Arkhangelsk

Iată o altă listă a unor etnocoronime nestandardizate (rusă și străină):

  • Oslo: un măgar, un măgar;
  • Cannes: pânză, pânză;
  • Engels: Engelsites, Engelsites;
  • Yaya: oul, oul;
  • Arhanghelul: Arhanghelul orașului, arhanghel;
  • Omsk: Omsk, omichka;
  • Rzhev: rzhevityanin, rzhevityanka;
  • Torzhok: Novator, Novotork.

concluzie

Acum știi ce spun locuitorii din Kursk. Trebuie remarcat încă o dată că nu există o regulă unică pentru formarea cuvintelor-etno-choronyms în limba rusă. Pentru fiecare variantă (oraș) este de dorit să se utilizeze un dicționar special.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Toate teatrele din KurskToate teatrele din Kursk
Ce puteți obține de la Voronej la Kursk?Ce puteți obține de la Voronej la Kursk?
Cum locuitorii din Penza fac apel: pentru cunoscători de limbă rusăCum locuitorii din Penza fac apel: pentru cunoscători de limbă rusă
Obiective turistice din regiunea Kursk și orașul KurskObiective turistice din regiunea Kursk și orașul Kursk
Populația din Kursk: istorie, putere, compoziție etnicăPopulația din Kursk: istorie, putere, compoziție etnică
O femeie care a nascut 10 copii este adevar sau fictiune?O femeie care a nascut 10 copii este adevar sau fictiune?
Hoteluri din Kursk: listă, fotografieHoteluri din Kursk: listă, fotografie
Cum ajungeți la Domodedovo de la gara Kursk? Recomandări și sfaturiCum ajungeți la Domodedovo de la gara Kursk? Recomandări și sfaturi
Orașele din regiunea Kursk: Kursk, Zheleznogorsk, Kurchatov, Lgov, ShchigryOrașele din regiunea Kursk: Kursk, Zheleznogorsk, Kurchatov, Lgov, Shchigry
Steagul și steaua regiunii Kursk: istorie și semnificațieSteagul și steaua regiunii Kursk: istorie și semnificație
» » Cât de corect să numim locuitorii orașelor? Destinatorii Kursk sunt cetățeni kurani sau kursk?