Umbra tatălui lui Hamlet este un personaj în tragedia lui Hamlet a lui William Shakespeare
Umbra tatălui lui Hamlet, ea este de asemenea numită fantomă - unul dintre personajele-cheie ale tragediei lui Hamlet Hamlet. Așa cum au remarcat mulți savanți și învățați literari, fără ea, tragedia nu s-ar fi întâmplat. Se învârte pe paginile lucrării de la început până la sfârșit.
conținut
Descrierea caracterelor
Umbra tatălui lui Hamlet apare imediat în tragedia lui Shakespeare în două ipostaze. Aceasta este fantoma misterioasă din întreaga lume văzută de unii eroi și imaginea din memoriile personajului principal - prințul Hamlet.
Ea apare în primul, al patrulea și al cincilea scenă a primului act, precum și în a patra scenă a celui de-al treilea act.
Despre umbra tatalui lui Hamlet, se stie ca in vremurile shakespeare un astfel de caracter a fost considerat ca atare. Adesea fantomele au devenit eroi ai unor lucrări dramatice. Ele au fost interpretate de actori în costume obișnuite, care ar corespunde poziției și stării eroului în timpul vieții sale.
Astăzi, umbra tatălui lui Hamlet este percepută diferit. Se crede că este doar o parte a ficțiunii artistice. Prin urmare, un actor separat, de regulă, nu se joacă. Este descrisă utilizând diferite efecte speciale, de exemplu un proiector de film sau fascicule laser.
În acest caz, Shakespeare însuși descrie în detaliu aspectul regelui decedat. Potrivit lui, a fost îmbrăcat în armură, ca în celebra luptă împotriva monarhului norvegian. El a rămas invariabil sumbru, înarmat de la cap până în picioare, și a mers întotdeauna fără teamă la dușman, ridicându-i vizorul. Mulți eroi ai operei își celebrează rolul regal.
Relația personajelor cu fantoma tatălui lui Hamlet
Atitudinea personajelor față de fantomă depinde numai de părerile lor despre lume. Este foarte diferit. De exemplu, Horatio, un materialist convins, la început categoric refuză să creadă în existența unei fantome. Cu toate acestea, mai târziu el este forțat să își schimbe părerile.
El începe să vadă ce se întâmplă în jurul lui din punctul de vedere al unui protestant credincios. Această religie a ținut cea mai mare parte a oamenilor din jurul lui. Este necesar să știm că în spiritele protestantismului spiritele sunt exclusiv mesageri ai iadului, iar în acest caz Hamlet este considerat o victimă pe care diavolul ispitește.
Cum să percepem fantoma tatălui său, prințul Hamlet însuși nu știe. Se întreba dacă era un mesager al unui spirit bun sau al unui înger al răului. Este demn de remarcat că numele tatălui său este, de asemenea, Hamlet.
Relația dintre tată și fiu
Printul Hamlet însuși în Shakespeare își schimbă de mai multe ori atitudinea față de fantoma tatălui său. La început, el crede tot ceea ce au auzit, pentru că coincide cu propriile sale presupuneri despre modul în care a murit tatăl său.
Apoi, el devine în sfârșit convins de existența sa. În piesa "Hamlet" de Shakespeare, regele îl acuză pe Claudius de uciderea sa, precum și în seducția văduvei, care a rămas singur. În același timp, el începe să-i cheme pe fiul său să se răzbune. La urma urmei, cel mai important lucru pentru un prinț nu este să-și strică onoarea. În același timp, rămân indulgent față de mamă, pedeapsa maximă pentru care ar trebui să fie doar experiențe emoționale.
Trebuie remarcat aici că fantoma, chiar și în viața de apoi, arată respectul față de soția sa, continuă să o iubească, arătând generozitate și nobilime care nu pot fi decât imaginate.
De ce Shakespeare este o fantomă?
Răspunsul la această întrebare a fost căutat de mulți cercetători literari de-a lungul secolelor. Poate că cel mai precis ar putea fi dat principalului dramaturg al lui Shakespeare John Dover Wilson.
El observă că caracterul tragediei lui Hamlet al lui William Shakespeare este o adevărată revoluție în istoria dezvoltării literaturii dramatice mondiale. El nu este la fel ca fantomele care au aparut inainte pe scena engleza. În tradiția teatrului Elizabethan, fantoma a fost, de fapt, o păpușă, a avut o influență mică asupra evenimentelor care au loc în jurul ei.
În Hamlet, fantoma tatălui cere răzbunare de la fiul său. În același timp, una dintre principalele realizări ale dramaturgului Shakespeare, acest cercetător credea că a luat cea mai convențională figură, și-a dat calitățile umane și chiar aspectul creștin. Firește, în sensul, așa cum a înțeles atunci creștinismul. A reușit să creeze o imagine pe care spectatorii o percepe ca un adevărat caracter.
Tragedia "Hamlet"
Este de remarcat faptul că tragedia "Hamlet" este considerată una dintre piesele cheie ale dramei engleze. Se bazează pe legenda celebrului domn din Danemarca. Tema principală a acestei legende este răzbunarea, care depășește o persoană, indiferent de modul în care a încercat să se ascundă de ea. Atât în legendă, cât și în piesă, protagonistul caută o modalitate de a se răzbuna pe ucigașul tatălui său.
A scris această lucrare la începutul secolului al XVII-lea. Cel mai probabil, la 1 600 sau 1 601 de ani. Prima producție a avut loc pe scena celebrului Londra teatru "Globe". Rolul lui Hamlet la premieră a fost jucat de actorul britanic popular al timpului, Richard Berbage.
Se știe că interpretul primului rol al tatălui lui Hamlet era însuși Shakespeare. Tragedia în câteva săptămâni dispersată prin citare. De exemplu, noțiunea de "umbra tatălui lui Hamlet" a devenit un aforism. Expresia cu o înălțime, a cărei semnificație este fie un bărbat extenuat și slab, fie un idler înflăcărat.
"Hamlet" în limba rusă
"Hamlet" era renumit nu numai în Anglia, ci și în Rusia. Lucrarea a început să se traducă în secolul al XVIII-lea. Este de remarcat faptul că primele traduceri nu au fost făcute din limba originală, ci din limba franceză sau germană. În această formă, lucrarea din acea vreme a căzut în Rusia. Nu este surprinzător faptul că traducerile erau inexacte și conțineau un număr mare de erori.
Astăzi, una dintre traducerile clasice ale tragediei "Hamlet" este o lucrare realizată la mijlocul secolului XX de Mikhail Loznitsky. Aceasta este probabil cea mai corectă traducere. Această concluzie poate fi făcută cel puțin pentru că textul are exact același număr de linii ca și în lucrarea originală.
De asemenea, cunoscătorii literaturii apreciază traducerea făcută de Boris Pasternak. Există în mai multe variante. Și unele dintre ele sunt foarte diferite de cele originale.
În anii 2000, "Hamlet" a fost tradus de Andrei Chernov, Alexei Tsvetkov, Valery Anan`in, Anatoly Agroskin, Serghei Stepanov și Andrei Pustoharov.
"Hamlet" cu succes este încă pe scena rusă. Pune orice teatru respectat de sine. În Rusia, imaginea lui Hamlet a fost încorporată de Vladimir Vysotsky și Inocent Smoktunovsky.
- Ian Richardson: rolurile mari ale maestrului
- Socionica. Descrierea tipului "Hamlet"
- Biografia lui Anastasia Vertinskaya - Ofelia de artă teatrală
- Biografia lui Shakespeare, cel mai mare dramaturg din lume
- Gela Meskhi - filmografie, biografie, viață personală și fotografii
- James Phelps - actor britanic, cunoscut pentru filmele Harry Potter
- Lucrările lui Shakespeare: lista. William Shakespeare: Creativitate
- De ce este imaginea lui Hamlet o imagine eternă? Imaginea lui Hamlet în tragedia lui Shakespeare
- Tragedia este ... viață și joacă pe scenă
- Caracteristicile lui Hamlet, Prințul Danemarcei
- Hamlet: o scurtă relatare a Faptelor
- William Shakespeare: Anii vieții, o scurtă biografie
- Downton Abbey: actori și roluri
- Mochalov Pavel Stepanovich, actor al Teatrului Maly: biografie, creativitate
- John Gielgud: fotografie, filmografie, viață personală, biografie
- "Romeo și Julieta": genul operei
- Care este planul? Ideea creativă este ...
- Cine este un extrovertit: o privire de la sociologie
- Tragedia lui William Shakespeare `King Lear`. rezumat
- William Shakespeare. `Gamlet`. Scurtă descriere.
- "Regele Lear". Istoria creației și rezumatul tragediei lui Shakespeare